第三课 食店
01餐厅
当(とう)レストランへようこそ。
tou resutoran e youkoso
欢迎光临本餐厅。
ようこそ、いらっしゃいませ。
yuukoso, irasshaimase
欢迎光临。
ご予约(よやく)は、なさいましたか。
goyoyaku wa nasaimashitaka
您有订座吗?
(对上司或长辈用语)
昨日(きのう)、电话(でんわ)で予约(よやく)した山木(やまき)ですが。
kinou, denwade yoyakushita yamaki desuga
我是昨天打电话预约过的山木先生。
こちらが、お席(せき)になります。
kochira ga, oseki ni narimasu
这边是你们的座位。
(对上司或长辈用语)
おタバコはお吸(す)いになりますか。
otabako wa osui ni narimasuka
要吸烟吗?
(对上司或长辈用语)
まもなく、お席(せき)をご案内(あんない)いたしますのでこちらでお待(ま)ちください。
mamonaku, oseki o goannai itashimasu node kochira de omachi kudasai
座位马上准备好,请先在这边稍等一下。
(对上司或长辈用语)
カウンターのお席(せき)でよろしければ、すぐにご案内(あんない)できますが。
kaunta- no oseki de yoroshikereba, sugu ni goannai dekimasuga
如果是柜台座位的话,现在就能准备。
(对上司或长辈用语)
こちらに人数(にんずう)とお名前(なまえ)をご记入(きにゅう)してお待(ま)ちください。
kochira ni ninzuu to onamae o gokinyuu shite omachi kudasai
请在这里写上人数和姓名后等一下。
(对上司或长辈用语)
何名様(なんめいさま)でしょうか。
nammaisama de shouka
几位?
(对上司或长辈用语)
できれば、窓侧(まどがわ)のテーブルにして欲(ほ)しいんですが。
dekireba, madogawa no te-buru ni shite hoshiin desuga
可以的话,希望可以坐窗边的座位。
申(もう)し訳(わけ)ありません。あちらのお席(せき)は予约席(よやくせき)になっておりまして。
moushiewake arimasen. achira no oseki wa yoyakuseki ni natteorimashite
不好意思,那边是已预留的座位。
(对上司或长辈用语)
こちらがメニューになります。
kochira ga menyu- ni narimasu
给您菜单。
(对上司或长辈用语)
では、お决(き)まりになりましたら、このボタンを押(お)してください。
dewa, okimari ni narimashitara, kono botan o oshite kudasai
那么,决定好的时候请按这个按钮。
(对上司或长辈用语)
灰皿(はいざら)はお使(つか)いになりますか。
haizara wa otsukai ni narimasuka
需不需要烟灰缸?
(对上司或长辈用语)
ちょっと狭(せま)いんで、もっと広(ひろ)いテーブルの席(せき)に替(か)えてもらえませんか。
chotto semainde, motto hiroi te-buru no seki ni kaetemoraemasenka
这里有点窄,能不能换个阔一点的座位?
このサービス券(けん)、使(つか)えますか。
kono sa-bisuken, tsukaemasuka
这个优惠券,能用吗?
このカードで割引(わりびき)きになるんですか。
kono ka-do de waribiki ni narun desuka
用这卡,有折扣吗?
あの、お冷(ひや)ください。
ano, ohiya kudasai
请给我冰水。
水(みず)のお代(か)わり、お愿(ねが)いします。
mizu no okawari, onegai shimasu
请加水。
还没有评论,快来发表第一个评论!