《再忙也不能忘记的》아무리 바빠도 기억해야할 것(双语本文)

《再忙也不能忘记的》아무리 바빠도 기억해야할 것(双语本文)

00:00
09:58
안녕하세요 황먼지입니다~!
大家好 我是黄焖鸡

벌써 2020년의 절반이 지났네요.
一晃就过去了2020年的一半儿

와 진짜
대학교 4학년쯤에는
수업이 되게 적었어서
개인시간도 엄청 많았습니다.
哇真的
我大四的时候
课很少 所以个人时间比较多

그래서 그때는 띵가띵가 놀면서 시간을 보냈어서
시간이라는게 이렇게 빨리 가는건지 잘 몰랐었는데요.
因为当时我天天闲着玩儿的缘故
不知道时间原来是过的这么快的东西

진짜 졸업후 이렇게 바빠본적이 없었던것같아요.
이렇게 바쁘게 지내다보니까
시간이 진짜 진짜 빠르다라는게
느껴지고 있습니다.
自从大学毕业之后
我就没有现在这么忙过了
这么匆匆忙忙过日子
才感觉到时间过的真的真的简直是太快了

어느정도냐면요.
정말 과장 하나도 없이 말해서
일주일 전이 어제인줄 착각하기도 했었습니다.
快到什么程度呢
毫无夸张地说
我把一个星期之前的事儿跟昨天的事儿搞错了

사실 바쁜 것보다는
매일매일이 동일한 패턴인 영향이
더 큰 것같아요.
说实话 比起 ‘忙’
天天都是一样日程的影响更大
才让我这么糊涂

아니면 제가 건망증이 생긴걸까요?ㅋㅋㅋ
네 저도 이제 늙기 시작했나봅니다...하...
难道我有了健忘症吗哈哈哈哈
对 我也开始老了...哈...

네!!
조금 tmi 였구요.
好!!
废话有点儿多了

제가 하고 싶은말은요.
我想说的是

너무 바쁘더라도 꼭 주의해야할 게 있다는 겁니다!
有我们过的再忙也一定要注意的事情

그건 바로
"자신이 무엇을 위해서 이렇게 바쁘게 살고 있는지"
알고 있어야 한다는 것입니다.
那就是
自己要清清楚楚的知道
"自己到底为了什么这么忙"

그리고 또 한 가지는
내가 이렇게 바쁘게 살면서
혹시나 놓치고 있는 '사람'과 '일'은 없는지
살펴봐야 한다는 것입니다.
还有一个点是
我们要看看
自己天天这么忙, 忙的糊涂
有没有忽略过的'人' 和 '事儿'

그렇지 않으면 무슨일이 일어나냐면요.
不然有可能会发生下面的情况

어느날 갑자기
자신의 인생에 굉장히 큰 회의감을 느끼게 될 수도 있습니다.
그리고 허무감과 물음표가 갑자기 파도처럼
화악 밀려올 수도 있습니다.
突然有一天
你会大度怀疑自己的人生
也会很多空虚感和问号滚滚而来就跟波涛要把我淹没一样

'내가 왜 이렇게 살고 있지?'
'왜 이렇게 살아야 하지?'
'我为什么这样活着?'
'为什么要这么活?'

그러면서 갑자기 삶에 대한 의욕을 잃어버리구요.
그렇게 열정적이었던 내 모습은
한순간에 이 세상에서 사라져버리게 됩니다.
然后突然会对这个人生失去所有的热情
以前那么热心的自我也消失在这个世界了

즉 쉽게 말해서
목적, 목표 없이 그냥 뛰지 말라는 겁니다.
简单来说
我们都不能缺少个目标还光往前跑

물론
목적은 꼭 있어야 하구요.
뛰는것도 꼭 필요합니다.
当然了
目标 这是我们一定要有的
往前跑也是一定需要的

그런데 뛰기만 해서는 안됩니다.
但千万不能光往前跑

뛰어서 어느새 산정상에 올라왔지만
그곳에 갔더니 내가 생각한 것과 많이 다를 수 있습니다.
之所以这样说
是因为当在我们跑到山顶了
却会发现那里跟自己想象的完全不一样

연예인들중에 특히 그런 사람이 많은것같아요.
别的不说 就说艺人吧
他们当中有好多人是那样

연예인의 길에는 저희들이 알지 못하는
뒷이야기들이 많습니다.
艺人的路上有好多别人不知道的背后的故事

그래서 저희는 그들이 얼마나 상처를 많이 받았고
또 얼마나 고생을 하는지 헤아릴 수가 없습니다.
我们都无法知道他们受过多少伤
也吃过多少苦

비교적 단기간에 엄청난 금액의 돈을 벌기도 하지만,
연예인에 대한 여러 기사들을 보면요.
그렇게 부러워할만한 삶은 아닌것 같더라고요.
也有比较短的时间内赚到一大笔钱的
但是看那些关于艺人的抑郁症啥的新闻
就不太羡慕他们了

인기 많은 연예인들 중
우울증때문에 자살하는 경우를 보면
저희가 원하는 삶이 저희의 생각과
전혀 다를 수도 있다는 것을 알 수 있습니다.
很火的艺人当中
有很多因为抑郁症自杀的人
看他们就会知道
我们要的生活也有可能跟我们想象的不一样

그러니
정말 내가 이렇게 열심히 노력하며 살아갈 때
꼭 체크해야할것은
지금 뛰고있는 '방향'입니다.
'빠르기'는 상관없습니다.
所以说
真的我们这样努力生活的时候
千万要确认的一点是
你正在跑的方向 而并不是跑的快不快

그 방향이 맞다면
그때부터는 미친듯이 뛰시면 됩니다.
那个方向 要是对了
那就往死里去的跑就行了!

목표와 방향이 정확하다면
아무리 오래 뛰어도 지치지 않습니다.
目的和方向都对了
那跑的再久也不会那么累

오래 뛰지 못하면 목적지에 다다를 수가 없잖아요.
跑不远我们就达不到目的地嘛
그쵸?
是吧

저도 여태까지 목표없이 열심히 뛰어왔던 사람인데요,
목표가 생기니 아무리 힘들어도 지치지 않는 것 같아요.
我也是一个没有不目标光往前跑过来的人
但自从我有了目标 路上再艰难也不那么累了


여러분이랑 정말 진심으로 열심히 미친듯이 뛰고싶습니다.
그러니까 같이 화이팅 합시다 ㅎㅎ
我非常非常自发内心想跟大家往前跑像一个疯子一样
所以 一起加油吧

저랑 남은 2020년의 반
계속 미친듯이 뛰어봅시다!
아시겠죠?
剩下来的2020一半儿
我们一起疯狂的跑下去吧
好吗


네.
그럼 오늘도 제 이야기 들어주셔서 감사합니다.
那么今天也非常感谢大家
耐心的听我的故事

여기가지구요.
여러분 주말 잘 보내시구요.
건강 잘 챙기시구요.
그럼 다음에 봐요
안녕~
今天到这里
周末好好休息 注意身体
那么下次见
拜拜~
以上内容来自专辑
用户评论
  • Braver的people

    네 让我们一起跑下去吧

    韩语焖鸡老师 回复 @Braver的people: !!!!!! 好!!! 疯狂的跑下去

  • Zora66

    수고하셨습니다 ^^

    韩语焖鸡老师 回复 @Zora66: 조라님도 수고했어용ㅎㅎ!!

  • 听友193876026

    진짜 감사합니다 ~

    韩语焖鸡老师 回复 @听友193876026: 该感谢的是我 嘻嘻 들어주셔서 감사합니다!!

  • BESI今天也辛苦了

    辛苦了

    韩语焖鸡老师 回复 @BESI今天也辛苦了: 嘻嘻你也辛苦啦