《 아버지 》 爸爸 (双语本文)

《 아버지 》 爸爸 (双语本文)

00:00
09:53
안녕하세요 황먼지입니다.
大家好 我是黄焖鸡

지금은 토요일에서 일요일로 넘어가는 새벽인데요.
现在是从周六到周日过渡的凌晨

이번 일주일동안 모두 잘 지내셨나요?
这一周大家都过得好吗?

저는 정말 정신없이 과외를 하면서 지내서 그런지
눈깜짝할새 벌써 한주가 지나가 있더라고요.
我可能是因为疯狂地做家教的缘故
转眼间一个星期都过去了呀

하마터면 여러분과 약속한 일주일에 한번씩
업데이트 하기로 했던 것을 못지킬뻔했어요 ㅎㅎ
跟大家说好的一周一次更新
我差点儿说话不算数

오늘 들려드릴 이야기 주제는요
今天要讲的主题呢

'아버지'입니다.
就是'爸爸'

______________________________________________
<아버지>
<爸爸>

사실 저는 아버지에 대해서 이야기할게 참 많은데요
오늘은 간단하게만 말씀드릴게요.
其实说起爸爸我要说的非常非常多
可是今天我就先简单地说一下吧

사실 저는 아버지와 사이가 좋지 않았습니다.
其实我和爸爸关系不太好

아마 저뿐만 아니라
전국에 있는, 아니 전세계에 있는
저와 같은 아들분중에 아버지와 사이가 좋지 않는 분들이
많을거라고 생각해요.
也许不只是我
全国 甚至 全世界里
像我一样与父亲不和的儿子
我觉得会有很多。

어렸을때부터 사실 아버지를 정말 많이 미워했어요.
其实我从小就非常讨厌爸爸

가부장적인 아버지여서 미웠고
술을 많이 마셔서 미웠고
특히나 담배피는 아버지여서 미웠습니다.
因为是家长制很重的爸爸,所以非常讨厌他
经常喝酒,所以非常讨厌他
特别是他是抽烟的的,所以非常讨厌

어머니가 옆에서 주무실때도
아버지는 아랑곳하지 않고
티비소리를 크게 트시고 담배를 피셨습니다.
아무렇지 않게....
甚至连在妈妈在他旁边儿睡觉的时候
他都把电视声音调大还抽了烟
目中无人一样....

어머니가 너무 불쌍했습니다.
불쌍해서 화날지경이었습니다.
当时我觉得我妈妈无敌可怜了
可怜的让我生气了

이렇게 정말 많은 이유때문에
아버지가 미웠고
여태까지 정말 계속 사이가 좋지 않았고
대화도 거의 하지 않았습니다.
就这样 有很多原因
让我恨爸爸了
到现在
我跟他的关系一直很差
我们之间几乎也没有什么对话

그런데 요즘에
아버지의 급격히 늙은 모습을 보게 되면서
但是最近
看着突然衰老的那爸爸样子,

그 아버지를 미워하던 마음이
확 사라졌습니다.
恨爸爸的那一颗心
一下子消失了

최근들어 입맛도 없어하고
병원도 자주 다니시면서
몸무게가 많이 빠지신 아버지를 보면서
这几天看着爸爸没有胃口 还经常去医院
体重都减轻了很多的那样子

하... 여태껏 아버지께 했던 행동과 말들이
뇌리속에 스치면서
눈물이 난적도 있었습니다.
哈...到现在对爸爸做过的一切言行
突然从脑海里涌涌冒出来
让我眼眶湿润过

이전엔 그렇게 강했던 아버지가
어느순간 매일 침대위에만 누워있고...
以前那么坚强的爸爸
不知不觉的变成了每天就躺在床上的人...

큰소리 치시던 아버지가
어느순간 조용한 아버지가 되어있고...
以前那么大声叫喊的爸爸
突然之间变成了个不吭一声的人...

그렇게 먹는걸 좋아하시던 아버지가
어느순간 아무것도 먹기 싫어하시고...
점점 말라가시는 모습을 보니....
那么爱吃东西的爸爸
一瞬间变成了个什么都不要吃的人...
看着他越来越变瘦的那样子...

너무 슬퍼지고
마음이 약해지더라고요.
我心里简直是非常悲伤和痛苦
我非常心疼他

아무리 사이가 원수보다 좋지 않다고 하더라도
어디까지나 저의 아버지이잖아요.
就算我和他的关系跟仇人一样不好
但毕竟他是我的父亲,

만약 제 아들이 저를 미워하고
없는 사람 취급하면
정말 슬플거라는 생각이 들었습니다.
如果我儿子这样恨我,
还把我当成透明人
我真的会很难过的

이 생각이 든 순간부터
저는 잠시 돈벌겠다는 생각은 접어두고
从这个想法产生的那一瞬间开始
我把拼命赚钱的念头暂时放下

아버지와 더 많은 시간을 보내기 위해
노력하고 있습니다.
努力着把更多的注意力
放在陪伴我爸爸更多时间的事情上

주말에는 꼭 아버지와 같이 밥먹으려고 하고있습니다.
비록 밥먹으면서 서로 한마디도 하지 않지만요ㅎㅎ
比如周末一定要跟他一起吃饭
虽然我们俩一句话也不说哈哈哈

그리고 나갈 때, 들어올 때 꼭 잊지않고
아버지에게 인사를 하고 있습니다.
然后出门和回来都要跟他说一声
(我出门了 我回来了爸爸~)

전에는 아버지와 관계가 좀 어색해서 잘 못했는데
지금은 이런것들을 꼭 하려고 노력하고 있습니다.
以前我跟他的关系非常尴尬也不亲密
所以这些我都做不到
但目前我在努力做到这些

이전과 다르게 늙고 약해진 아버지를 보니
그 순간부터는
제 자존심, 돈 이런게 다 중요하지 않게 되더라고요.
跟以前不同,衰老的他
看到他那个样子的那一瞬间起
我觉得那些自尊心,钱什么的都算不了什么的了

한국에는 이런 말이 있습니다.
韩国有一句话说

"있을때 잘해, 후회하지 말고.
있을때 잘해. 후회하지 말고."
“他在的时候 好好珍惜他
到时候不要后悔”

사실 이미 후회는 하고 있지만
더이상 후회하지 않기 위해 노력하고 있습니다.
我虽然已经在后悔
但我还是在努力往下面不后悔

엄청난 노력은 아니지만
이러한 사소한 노력과 진심이
아버지를 조금이라도 기쁘게 해드릴 수 있을거라 생각해요.
我做的努力也算不上什么
但是这些小小的努力和真心
我觉得可以让他开心一点。

'아버지'는
자식이 주는 '돈'이 아니라
자식이 주는 '사랑'이 필요한 존재이니까요.
所谓的 ‘爸爸’
这个存在不是需要他孩子给他的 ‘钱’
他需要的是他孩子给他的 ’爱‘

아버지!
사랑합니다!
어머니도 사랑해요 ㅎㅎ
爸爸!
我爱你!
妈妈 我也爱你 嘻嘻

여러분도 꼭 후회하지 않도록
지금 옆에 있는 부모님께 꼭~! 잘해주세요 ㅎㅎ
아시겠죠?
你们也要对你旁边的父母好一点儿
到时候千万不要后悔了嘻嘻嘻
知道了吧?

그럼 오늘 이야기는 여기까지구요.
오늘도 여러분들의 소중한 시간 이용해서
제 긴 이야기 들어주셔서 감사합니다:)
今天的内容到这里
今天也用你们珍贵的时间来
听我的故事
非常感谢大家!

그럼 다음에 봐요!
안녕~
那么下次见!
拜拜~
以上内容来自专辑
用户评论
  • SooYue

    你做这个现在做的越来越好啦 我睡前也会听!!

    韩语焖鸡老师 回复 @SooYue: 哇 我今天不知道咋了突然想起你来 你竟然来留言了哇塞

  • 听友203518908

    在中国也有这样一句话:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待。”

    韩语焖鸡老师 回复 @听友203518908: 啊 谢谢 学到了嘻嘻😄!!!!

  • 听友254927119

    要多更新呀,很喜欢你的主播哦老师

    韩语焖鸡老师 回复 @听友254927119: 嗯嗯 我再多努力一下吧嘻嘻!!! 谢谢你的支持@@@감사해용

  • JinHyangnoe

    갱신 많이 기다렸어요.. 힐링 시간이 되겠다...

    韩语焖鸡老师 回复 @JinHyangnoe: 잘들어주셔서 감사해요ㅎㅎ

  • SooYue

    焖鸡焖鸡!!!!我来啦!!!!!

  • Darcya

    에휴 저는 아빠와 관계가 너무 안 좋은데…