“典故之一”原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
“典故之一”译文
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
“典故之二”译文
相传古代勇士夸父身材魁梧、力大无穷,认为世界上没有做不成的事情,他拿着手杖去追赶太阳,他翻过许多座山,渡过很多江河,累得精疲力尽也没有赶上太阳。他还是不死心,一直坚持找,直到他快到大湖边时,他因劳累过度而死。 1、逐走:竞跑,赛跑。
2、逐:竞争。走:跑。
3、入日:追赶到太阳落下的地方。
4、欲得饮:想要喝水解渴。
5、河、渭:即黄河,渭水。
6、北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。
7、道渴而死:半路上因口渴而死。
8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。
9、未至:没有赶到。
10、渴:感到口渴。
11、弃:遗弃。
12、为:成为。
13、逐日:追逐太阳。
14、于:到。(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)
15、大泽:大湖。
16、足:够。(因为足的意思等同于够,所以 足够:同义复合词) 北饮大泽
北:名词作状语,向北。
道渴而死
道:名词作状语,在半路上。
古今异义
①夸父与日逐走
走:古义:跑。今义:行走。
②饮于河渭
河:古义:指黄河。 今义:泛指所有河流。
一词多义
饮:①欲得饮 饮:名词,饮食,食物和水。
②饮于河、渭饮: 动词,喝。
1.培养语感
2.增加个人知识
3.看多了古文对你在古文学习过程中是一种积累,到时候你背诵理解翻译都是水到渠成的。尤其是平时的文言文阅读训练,多看绝对有效。
止,巴利语samatha,音译作奢摩他;义为平静,乃是心处于专一、不动、无烦恼、安宁的状态,亦即禅定的修行法门。
观,巴利语vipassanà,音译作毗婆舍那;乃是直观觉照一切名色法(身心现象)的无常、苦、无我本质,亦即智慧的修行法门。
望梅止渴
wàng méi zhǐ kě
比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。
南朝宋·刘义庆《世说新语·假谲》:“魏武行役失汲道,军皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。’士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。”
目前暂时没有发现注音版的《童蒙止观》
1、逐拼音:[zhú]
2、逐渐
造句:如果你在工作中坚持做自己,你要么茁壮友空成长,要么逐渐枯萎,当你枯萎的时候,还会有机会在你枯萎的错误地方重新开始。
3、逐个
造句:这就是李告轮为什么你要把大任务分解成更细小和可哪信控制的任务的原因。把大任务分解之后再逐个逐个解决它们,就好像每一个小任务本身就是一个完整的重要任务。