修身篇·致九弟季弟·做人须清廉谨慎勤劳(原文+白话文)

修身篇·致九弟季弟·做人须清廉谨慎勤劳(原文+白话文)

00:00
09:54

欢迎您收听由喜马拉雅出品的《曾国藩家书》,学习立功立德立言第一完人曾国藩的千古家训。作者曾国藩,演播涤生老蔡,欢迎订阅。第一卷:修身篇,第二十二集:《致九弟季弟·做人须清廉谨慎勤劳》。

原文如下:

季沅弟左右:

  帐棚即日赶办,大约五月可解六营,六月再解六营,使新勇略得却署也。小台枪之药,与大炮之药,此问并无分别,亦未制造两种药,以后定每月解药三万斤至弟处,当不致更有缺乏。王可升十四日回省,其老营十六可到,到即派往芜湖,免致南岸中段空虚。

  雪琴与沅弟嫌隙已深,难遽期其水乳。沅弟所批雪信稿,有是处;亦有未当处。弟谓雪声色惧厉,凡目能见千里而不能自见其睫,声音笑貌之拒人,每苦于不自见,若不自知。雪之厉,雪不自知,沅之声色,恐亦未始不厉,特不自知耳。

  曾记咸丰七年冬,余咎骆文耆待我之薄,温甫则曰:“兄之面色,每予人以难堪。”又记十一年春,树堂深咎张伴山简傲不敬,余则谓树堂面色亦拒人于千里之外。观此二者,则沅弟面色之厉,得毋似余与树堂之不自觉乎?

  余家目下鼎盛之际,余吞窃将相,沅所统近二万人,季所统四五千人,近世假此者,曾有几家?沅弟半年以来,七拜君恩,近世似弟者曾有几人?日中则昃,月盈则亏,吾家亦盈时矣。管子云:“斗斜满则人概之,人满则天概之。”余谓天概之无形,仍假手于人以概之。霍氏盈满,魏相概之,宣帝概之。诸葛恪盈满,孙峻概之,吴主概之。待他人之来概而后悔之,则已晚矣。吾家方丰盈之际,不待天之来概,人之来概,吾与诸弟当设法先自概之,自概之道云何?亦不外清慎勤三字而已。吾近将清字改为廉字,慎字改为谦字,勤字改为劳字,尢为明浅,确有可下手之处。

  沅弟昔年于银钱取与之际,不甚斟酌,朋辈之讥议菲薄,其根实在于此。去冬之买犁头嘴栗子山,余亦大不谓然。以后宜不妄取分毫,不寄银回家,不多赠亲族,此廉字工夫也。谦字存诸中者不可知,其著于外者,约有四端:曰面色,曰言语,曰书函,曰仆从属员。沅弟一次舔招六千人,季弟并未禀明,径招三千人,此在他统领断做不到者,在弟尚能集事,亦算顺手。而弟等每次来信索取帐棚子药等件,常多讥讽之词,不平之语,在兄处书函如此,则与别处书函更可知已。

  沅弟之仆从随员,颇有气焰,面色言语,与人酬按时,吾未及见,而申夫曾述及往年对渠之词气,至今余憾!以后宜于此四端,痛加克治,此谦字工夫也。每日临睡之时,默数本日劳心者几件(劳力者几件,则知宣勒王事之处无多,更竭诚以图之,此劳字工夫也。余以名位太隆,常恐祖宗留始之福,自我一人享尽,故将劳谦廉三字,时时自惕,亦愿两贤弟之用以自惕,且即以自概耳。湖州于初三日失守,可怜可儆!(同治元年五月初八日)。

翻译如下:

给季沅弟的信:

弟弟,关于帐篷的事宜,我们正在加紧办理,预计五月能解送六个营的帐篷,六月再解送六个营的。这样新招募的士兵也能有个暂时的安身之所。关于小台枪和大炮的弹药,这里并没有区分开来制造两种不同的药,以后我会确保每月解送三万斤弹药到你那里,应该不会再有短缺的情况了。

王可升已于十四日返回省城,他的老营也会在十六日到达,到时我会立即派他们前往芜湖,以免南岸中段兵力空虚。

雪琴与你之间的嫌隙已经很深了,想要短时间内化解恐怕不容易。你批改雪琴的信稿时,有些地方说得对,也有些地方可能不太恰当。你说雪琴声色俱厉,但其实很多时候人们能看清远处的事物,却看不清自己的缺点。声音笑貌中的拒人于千里之外,往往自己难以察觉。雪琴可能不知道自己的严厉,而你在声色上恐怕也有严厉之处,只是自己未曾察觉罢了。

记得咸丰七年冬天,我责怪骆文耆对我冷淡,而温甫则说我面色常常让人难堪。又想起十一年春天,树堂深责张伴山简傲不敬,我却觉得树堂的面色也常拒人于千里之外。从这些例子中可以看出,你的面色严厉,或许就像我和树堂一样,自己并未察觉。

我们家现在正是鼎盛时期,我身居高位,你统领近两万军队,季弟也统领四五千人,近代以来像我们家这样的又有几家呢?你半年内七次受到皇上的恩赏,近代以来像你这样的又有几人呢?但俗话说“日中则昃,月盈则亏”,我们家现在也是处于盈满之时。管子曾说:“斗斜满则人概之,人满则天概之。”我认为天要概人,往往还是假手于人。霍家盈满时,魏相和宣帝都来概之;诸葛恪盈满时,孙峻和吴主也来概之。等到别人来概之时再后悔就晚了。我们家正处在丰盈之际,不等天来概,也不等人来概,我和你们应该自己先设法概之。那么如何自概呢?无非就是清、慎、勤三字。我最近将“清”字改为“廉”字,“慎”字改为“谦”字,“勤”字改为“劳”字,这样更为明了易懂,也更容易下手去做。

你过去在银钱取予上不太讲究,这引起了朋辈的讥议和菲薄,其根源就在于此。去年冬天你买犁头嘴栗子山的事,我也很不以为然。以后应该做到不妄取分毫,不寄银回家,不多赠亲族,这就是“廉”字的功夫。至于“谦”字,内在的修养难以知晓,但外在的表现大约有四个方面:面色、言语、书函和仆从属员。你一次招募六千人,季弟未经禀明就招了三千人,这在其他统领看来是不可能做到的,但在你们却能成事,也算顺利。但你们每次来信索取帐篷、弹药等物时,信中常带讥讽之词,不平之语。对兄长尚且如此,对其他人的书信就更可想而知了。

你的仆从随员颇有气焰,他们的面色言语在与人交往时我虽未亲见,但申夫曾向我述及往年他们对你的言辞态度,至今我仍感遗憾。以后你应该在这四个方面下大力气去克服改正,这就是“谦”字的功夫。每天临睡之前,默默数一数今天劳心的事有几件,劳力的事有几件。这样就知道自己为国家办事的地方还不多,更应竭诚努力去做。这就是“劳”字的功夫。我因为名位太高,常常担心祖宗留下的福分会被我一人享尽。所以我把劳、谦、廉三字时刻作为自己的警诫,也希望两位贤弟也能以此自惕,并以此来自概自己。湖州在初三日失守了,真是可怜又可警诫啊!(同治元年五月初八日)



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!