冯谖客孟尝君(十)《战国策·齐策》

冯谖客孟尝君(十)《战国策·齐策》

00:00
02:32
冯谖客孟尝君(十)《战国策·齐策》

冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。今有一窟,未得高枕而卧也,请为君复凿二窟。”孟尝君予车五十乘shèng,金五百斤,西游于梁①。谓惠王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯②,诸侯先迎之者,富而兵强。”

注释:
① 梁:指魏国都大梁(今河南开封)。
②放:弃,免。
于:给……机会。

译文:
冯谖说:“狡猾的兔子有三个藏身的洞穴,才仅能免其一死。现在您有了一个洞穴,还不能高枕无忧,请让我为您再凿两个洞穴吧。”孟尝君给他车五十乘,黄金五百斤,向西去大梁游说。冯谖对魏王说:“齐王把他的大臣孟尝君放逐给诸侯国了,首先应请他的诸侯将会国富兵强。”

简析:
二窟是冯谖西游于梁,说服梁王三遣使者以千金百乘聘孟尝君为相,为抬高孟尝君的威信而虚张声势,给齐王以危机感,从而达到了重新用孟尝君的目的。这里又表现了冯谖善于利用齐王和梁王之间的矛盾,足智多谋的性格特征。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 松下眠

    一楼大平层

  • 小全姐姐

  • YSHAER