冯谖客孟尝君(三)《战国策·齐策》
于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。”左右皆恶(wù)之①,以为贪而不知足②。孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。
注释:
①恶:讨厌。
②以为:以之为。
译文:
于是,冯谖乘着他的车,举着他的剑,去拜访他的朋友,说:“孟尝君把我当上客看待。”这以后又过了没多久,冯谖又弹起他的佩剑,唱道:“长剑啊,我们回去吧!没有可以养家的东西。”随从们都讨厌他了,觉得他贪得无厌。孟尝君问道:“冯公有亲人吗?”随从们回答道:“有个老母亲。”孟尝君派人供给他母亲吃的用的,不让她缺乏,于是冯谖不再唱歌了。
简析:
尽管如此,左右以孟尝君轻视他而“食以草具”、“皆笑之”、“皆恶之,以为贪而不知足”。左右人平庸无知,只会看主人眼色行事和以势利量人,原是常见的人情世态。孟尝君虽无先见之明,却宽容大度,为他后来地位失而复得起了巨大作用。冯谖三番五次的试探,藏才不露,装愚守拙,为其以后大有作为埋下伏笔。
以上内容来自专辑