冯谖客孟尝君(六)《战国策·齐策》
于是约车治装①,载券quàn契而行②。辞曰:“责zhài毕收,以何市而反③?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者④。”
驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券⑤。券遍合⑥,起⑦,矫(jiǎo)命以责赐诸民⑧,因烧其券。民称万岁。
注释:
① 约车治装:预备车子,治办行装。
②券契:债务契约,两家各保存一份,可以合验。
③何市而反:买些什么东西回来。市,买;反,返回。
④寡有:少有,缺少。
⑤合券:验对债券。古时的契约、借贷双方各执一半,验证时就看这两半是否相合。
⑥遍合:都核对过。
⑦起:站起来。
⑧矫命:假托(孟尝君的)命令。
以责赐诸民:把债款赐给(借债的)老百姓,意即不要偿还。
以:用,把。
译文:
于是,准备车辆,收拾行装,装上债券契据准备出发。冯谖向孟尝君告别时问道:“收完了债,买些什么东西带回来?”孟尝君说:“看我家里缺什么就买什么。”
冯谖驱车到了薛地,派小吏把应该还债的老百姓全都招来核对债券。等债券都核对完,冯谖假托孟尝君的命令,把债款都赏赐给了众百姓,于是烧掉了那些债券。百姓们欢呼万岁。
简析:
接下来冯谖署记、矫命焚券、市义复命使冯谖的才华尽露无遗,他在全部核查诸民借据之后,假托奉孟尝君之命,把债全部赐还百姓。他的不凡举动使文势再生波澜,也表现了他重视民本的远见卓识和临机大胆决断的性格。
以上内容来自专辑