(韩语版)한국의 어버이날

(韩语版)한국의 어버이날

00:00
10:40

주요 어휘

1.  법정기념일: 法定纪念日

2.  미덕: 美德

3.  카네이션: 康乃馨

4.  기독교: 基督教

5.  제정하다: 制定, 制订

6.  유교: 儒家

7.  사상: 思想

8.  규범: 规范

9.  계승하다: 继承


<어버이날>

정의

어버이날은 매년 5월 8일 부모의 은혜에 감사하고 전통적인 효사상의 미덕을 기리기 위해서 정한 법정기념일이다.

每年的5月8日,是韩国的传统节日“父母节”。这一天是韩国人为感激父母的恩情、弘扬孝道,而设立的法定纪念日。

유래 및 제도화

전통적으로 효는 한국인들이 가장 중요하게 여기는 도덕이며 윤리이다. 그러므로 전통적 가치관에서 본다면 어버이날을 별도로 지정하여 둘 필요는 없었다. 어버이의 은덕에 감사드리는 기념일이 제정된 배경은 사회적 변화와 관련이 깊다. 우리나라에서는 1956년부터 어머니날을 제정하여 기념하기 시작하였다. 그 후 아버지와 어른, 노인들을 포함하여 어버이날로 개칭한 것은 1973년의 일이다.

韩国人历来崇尚“人伦之中,忠孝为本”的儒家思想,并将“孝顺”看作一个人最重要的美德之一。因此,从传统价值观来看,其实并没必要另行设立“父母节”。后来,这一节日的设立,可以说和当时的时代背景和社会变化不无关系。1956年起,韩国设立了母亲节。从那之后,这一节日的尊敬对象拓展到了包括父亲在内的其他大人和老人。最终在1973年,这一节日被正式更名为“父母节”。

어머니날의 유래는 서양에서 비롯된다. 영국과 미국 같은 기독교 국가에서는 어머니주일을 지키는 종교적 관습이 있었다. 미국의 경우에는 1872년 보스톤 지역 교회를 중심으로 어머니날이 제안되었으나, 범국가적인 어머니날 제정 움직임은 필라델피아 출신 여성인 아나 자비스가 시작한 것으로 알려져 있다. 그녀는 1907년 모친의 2주기 추모식에서 흰 카네이션을 교인들에게 나누어 주고, 어머니날을 제정할 것을 촉구했다. 마침내 1914년 미국 제28대 윌슨 대통령이 5월 둘째 주 일요일을 어머니의 날로 정하면서부터 정식 기념일이 되었다.

而说到韩国的母亲节,它其实起源于西方。我们知道,在英美那些信仰基督教的国家,有着在主日纪念母亲的宗教性习惯。以美国为例,1872年,以波士顿地区教会为中心,人们提议设立母亲节。据说,之后是经由一名出生于费城的女性安娜·贾维斯的奔走宣传,才使得母亲节成为了美国全国性的节日。1907年,在母亲去世两周年的追悼仪式上,安娜·贾维斯向教徒们分发了白色的康乃馨,并呼吁设立母亲节。终于在1914年,美国第28任总统威尔逊将每年5月的第二个星期日定为母亲节,母亲节也因此正式成为了一个节日。

우리나라의 어머니날도 기독교 단체에서 시작하였다. 1930년 무렵부터 구세군 가정단에서 어머니 주일을 지키기 시작하였고, 1932년에는 감리교 연합회에서 5월 둘째 주일을 부모님 주일로 지킬 것을 결의하였다. 미국의 기독교 전통에서 시작된 어머니날이 유교적 전통을 가진 우리나라에 뿌리내리면서 우리 고유의 어머니날로 발전하게 되었다. 1973년부터는 어머니뿐만 아니라 아버지를 포함하는 어른, 노인들을 공경해야 하는 전통적 미덕을 기리는 기념일로 거듭나게 되었다. 어버이날이 제정된 초기에는 이날을 전후해 일주일 동안을 경로주간으로 정하여 양로원과 경로당을 방문하는 등 어른 공경에 관한 사상을 높이기도 하였다. 그러나 1997년부터 경로주간이 폐지되고 10월 2일을 노인의 날로, 10월을 경로의 달로 정해 별도로 시행하고 있다.

韩国的母亲节也始于基督教。1930年起,英国基督教派救世军开始在主日纪念母亲。两年后,经监理教联合会决议,每年5月的第二个周日正式成为了母亲节。始于美国基督教的这一传统节日扎根到深受儒家思想影响的韩国后,发展成了韩国最初的母亲节。直到1973年,这个节日的尊敬对象才拓展到了包括父亲在内的其他大人和老人,并发展成为韩国纪念传统美德的节日。父母节建立初期,将这一天的前后一周都设定为“敬老周”,期间大家会拜访养老院和敬老院,人们的尊老思想也因此得到了提高。然而从1997年起,敬老周被废除,10月2日被设立为老人日,10月则成了敬老月。

어버이날에 하는 일

어버이날 가정에서는 부모와 자녀들이 모여서 부모님의 은혜를 기리는 각종 기념행사를 한다. 부모님에게 카네이션을 달아드리고, 선물을 전달하며, 온 가족이 부모를 모시고 즐거운 시간을 보낸다. 국가에서도 어버이날 행사를 성대하게 치른다. 정부에서는 보건복지부의 주관으로 모범가정을 정하여 포상하며, 장한 어버이, 효자효부를 선발하여 상을 주고 격려한다. 이들은 훈격에 따라 국민훈장, 국민포장, 대통령, 국무총리, 보건복지부장관 표창으로 나누어 포상한다. 부상으로 일정액의 상금도 준다. 각 지방자치단체에서도 지역민들을 대상으로 효사상과 경로사상을 높이기 위해 유사한 행사를 한다. 또 지역민의 날을 별도로 정하지 않고 어버이날에 맞추어서 시민들을 위한 각종 행사를 열기도 한다. 이날 가족 노래자랑, 합동 회갑연, 연예인 초대잔치를 비롯해 체육대회, 효도관광, 효행 사례집 발간, 가훈 갖기 운동 전개, 카네이션 달아드리기 같은 다채로운 행사가 전국 방방곡곡에서 열린다.

父母节那天,子女们会和父母聚在一起,给父母献上康乃馨等礼物,全家人陪父母一起度过这一天,以感恩父母的恩惠。这一天,政府也会举办盛大的父母节活动。由保健福祉部门主管,对模范家庭、父母、和孝顺的子女进行选拔,颁发国民勋章、国民奖章,由总统、国务总理和保健福利部长官进行表彰。此外,还有一定金额的奖金。各地区自治团体为弘扬孝道和敬老思想,也会组织当地民众,举行类似的活动。有些没有另行规定纪念日的地区,也会在父母节那天,配合居民们举行各种活动。总之,当天全国各地都会举行诸如家庭歌唱比赛、联合花甲宴、邀请艺人演出、体育大会、发行孝行事例集、佩戴康乃馨等丰富多彩的活动,子女们还会为表达孝心带父母们外出旅行。

인접국가사례

미국에서는 5월 둘째 주 일요일을 어머니날로 정하고 6월 셋째 주 일요일은 아버지날로 정하고 있다. 영국이나 그리스에서는 기독교 전통에 따라서 사순절 기간 동안 부모의 영혼을 기리는 풍습이 있다. 서구의 기념일이 우리나라의 효사상과 결합하여 의미 있는 기념일이 되었다. 중국이나 일본에서는 미국의 경우와 유사하게 5월 둘째 주 일요일을 어머니날(母親節, 母の日)로 정하고, 아버지날(父親節, 父の日)은 셋째 주 일요일로 정하여 기념하고 있다. 중국, 일본 모두 어머니에게 빨간 카네이션을 달아드리며, 선물을 드리면서 감사의 마음을 표현한다.

美国将每年5月的第二个星期日定为母亲节,6月的第三个星期日定为父亲节。在英国和希腊,根据基督教的传统,在四旬节期间也有纪念父母的习俗。西方的纪念日,结合韩国的孝道思想,由此诞生了这样一个有意义的纪念日。中国和日本的情况与美国类似,每年5月的第二个星期日为母亲节,6月的第三个星期日为父亲节。两国也都在节日当天会为母亲献上红色的康乃馨,并赠送礼物表达感谢之情。 

의의

어버이날을 기념일로 정하고 범국민적 행사를 벌이는 것은 국가가 효사상, 경로사상 같은 전통적인 우리의 윤리규범을 계승하고 발전시키려는 의도가 있다. 남녀노소를 막론하고 이날은 전통적인 효가 현대 사회에서도 중요한 규범이며 문화적 가치임을 재확인하는 기회이기도 하다. 어버이날을 기념일로 정하고 카네이션을 다는 의식은 미국의 기독교 문화에서 비롯된 것이다. 서양의 종교, 문화가 들어오면서 함께 유입된 이 기념일이 자리매김을 하는 과정에서 유교적인 효사상과 결합되어 가장 전통적인 기념일이 되었다.

将父母节设为节日,并举行全国性的活动,是为了继承和发扬孝道、敬老思想等传统伦理规范。不论男女老少,都在父母节当天再次确信,传统孝道在现代社会中依然是重要的规范,有着其深刻的文化价值。把父母节设立为纪念日并佩戴康乃馨的仪式源于美国的基督教文化。随着西方宗教、文化的传入,该纪念日也一起传入了韩国,并在其扎根过程中,与儒家思想相结合,成为了韩国最传统的纪念日。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 韩语外教_李成俊

    주요어휘 1.법정기념일: 法定纪念日 2.미덕: 美德 3.카네이션: 康乃馨 4.기독교: 基督教 5.제정하다: 制定, 制订,设立 6.유교: 儒家 7.사상: 思想 8.규범: 规范 9.계승하다: 继承