5B caught red-handed双语(上)

5B caught red-handed双语(上)

00:00
10:16

caught red-handed当场抓住
Chapter 1
Meg picked up a bottle of red food colouring . Is this for the lava ? ' she asked . ' It's so bright!'
梅格拿起一瓶红色食用色素。 这是用来做熔岩的吗?  ' 她问 。  “这颜色真亮!”
Nick opened a box of cocoa powder
" Is this for the mud ? ,'' he asked .'' It smells
delicious. ''
尼克打开了一盒可可粉
 “这是用来做泥浆的吗?”他问。
 “闻起来挺美味的。”
" You're both very excited today ' Aunt Sam Laughed. “今天你们俩都很激动嘛。”山姆阿姨笑了。
' We can't wait to make the volcano cake , ''cried Meg. 
梅格喊道:``我们已经等不及要制作火山蛋糕了。
''It's our first one!''``这是我们第一次做!''
Aunt Sam explained that the delicious volcano cake also made smoke. 山姆姨妈解释了如何制作美味的火山蛋糕并让它冒烟。
" Smoke ! ' cried Meg .'' Jack will be so excited ! He Loved Last years submarine cake , but this is better. ''
“还会冒烟!'梅格喊道。'杰克爱死它的!他喜欢去年的潜水艇蛋糕,但这更肯定更棒。”
''Jack Loves science ''. said Nick . ''so this
special cake is perfect for his party . But
how does a cake make smoke ?''
“杰克热爱科学”。 尼克说。  ''所以这个特别的蛋糕非常适合他的生日派对。 但是你怎么让蛋糕冒烟的?''
''You'll see '' Aunt Sam said . ''We've been going to use ice. ''
“你看着就知到了。”山姆阿姨说。  ``我们要开始使用一些冰。  ''
Meg and Nick Listened to Aunt Sams instructions and mixed the ingredients. 
梅格和尼克听着山姆阿姨的指令并混合了一些配料。
But they were so excited that they nearly
replaced the sugar with salt ! Then Meg dropped a bag of flour on the floor. 
但是他们过于激动了,差点用盐代替了糖! 然后梅格把一袋面粉掉到了地板上。
Poof!砰!
''Be careful , 'Nick whispered as the
white-powder cloud disappeared into the
air . ''Aunt Sam just cleaned the house for
the party. ''
“小心点,” 尼克小声说道。
 白色面粉云消失在空气中。 “山姆姨妈刚刚为了生日派对整理完房子。”




Chapter 2第二章
As the cake cooked in the oven , Aunt Sam showed Meg and Nick how to produce the smoke. 当蛋糕在烤箱中烤制时,山姆阿姨向梅格和尼克展示了如何产生烟雾。
" Scientists call this dry ice ,'' she explained . ''It has a sub-zero temperature, so I need to wear special gloves to protect my hands .'' She took a spoon and put the dry ice in a glass of water. 
“科学家们称呼它们为干冰。''  
“它的温度低于零,所以我需要戴上特殊的手套来保护我的手。''她拿了勺子,将干冰放在一杯水里。
Poof !砰!
Smoke appeared in the glass . It swirled around and soon overflowed onto the table. 玻璃杯里冒烟了。 它旋转着上升,很快就溢出到桌子上了。
''It's like a science experiment ,'' Meg
said . 
 “就像科学实验一样,”梅格说。
The smoke moved slowly towards
Meg , and she jumped away , frightened
烟雾慢慢蔓延向梅格,她跳了起来,她吓坏了
' Be careful ! 'cried Nick . 
 ' 小心 ! 尼克喊道。
But it was too Late. 但是为时已晚。
Thump !噗通!
Meg crashed into the kitchen counter ,
knocking over the bottle of red food colouring . 梅格撞到了厨房柜台,撞倒了那瓶红色食用色素。
The box of cocoa fell over too sending a cloud of brown powder into the air .
盒子里的可可粉也掉了下出来,空气中弥漫出一团棕色的粉末
 Pieces of chocolate dropped on the ground and bounced around Meg's feet. 
几块巧克力掉在地上并弹到了梅格的脚上。
Megs face was red . ''I'm so sorry ,'' she said . ' l'll clean it up. ''
“梅格的脸红透了。  “我很抱歉,''她说。 我会把这里清理干净的。  ''
''What was that ?'' shouted Jack from the other room . ''Is my cake ready ?''
“发生什么了?”杰克从另一个房间喊道。  ``我的蛋糕准备好了吗?''
' No . Jack , ' said Aunt Sam . ''Don't worry .''
“不需要, 杰克,”山姆姨妈说。  “别担心。”
''Are you sure you don't need my help ?'' asked Jack , pushing open the kitchen door .
“你们确定不需要我的帮助吗?''杰克推开厨房的门问道。
“Wait a little Longer , Jack .” Laughed  Aunt Sam .“再等一会儿,杰克” 山姆阿姨笑着说。
But as she started to help Meg , her smile soon disappeared. 但是当她开始帮助梅格时,她的笑容很快消失了。


Chapter 3 第三章
" What's that ? " Aunt Sam asked quietly , pointing at a biscuit tin on a high shelf. 
“那是什么?”山姆姨妈轻声问,指着一个高架子上的饼干罐子。
Meg and Nick Looked at each other .梅格和尼克都看着对方。
" What's what ? ' asked Jack , walking into the kitchen . ''Do you need me to help ?''
“什么是什么?”杰克走进厨房问。“你们需要我帮忙吗?”
' No , Jack , ' said Aunt Sam . ''Meg and Nick can explain what's happened here. ''
“不,杰克,”山姆阿姨说。 梅格和尼克可以解释这里发生了什么。  ''
Aunt Sam stared at Meg and Nick for a long time . 
山姆阿姨凝视了梅格和尼克很久。
They felt like the criminals that she caught in her job. 
 他们觉得自己像是她在工作中逮捕到的罪犯。
Aunt Sam took down the tin from the high shelf. 山姆阿姨从高架子上取下了锡罐。
' Look , ' she said , pointing with a gloved
finger . 
“你们看,”她戴着手套指着饼干罐。
''This is a fingerprint . At work , we use science to Look for fingerprints made by criminals . 
“这是一个指纹, 在工作中,我们用科学的方法寻找制造指纹的罪犯。
This cocoa is Like the special powder we use. ''
 这种可可粉就像我们使用的特殊粉末。  ''
The children didn't say anything. 孩子们什么都没说。
''I cleaned the kitchen carefully .'' explained Aunt am , ' so I know someone's touched my biscuit tin . Now , tell me who !''
“我很仔细地打扫过厨房。”山姆阿姨解释说,“所以我知道有人碰了我的饼干罐子。 现在,告诉我是谁!”
Meg and Nick couldn't understand why Aunt Sam was so angry. 梅格和尼克不明白为什么萨姆阿姨这么生气。
''Are they very expensive biscuits ?'' said Nick
尼克说:“它们是非常昂贵的饼干吗?''
Aunt Sam turned to Jack . But he wasn't there .
山姆阿姨转向杰克。 但是他已经不在那儿了。
 ''Jack !'' she shouted . ''Come back here!''
   “杰克!”她大喊。  ''回到这来!''
Jack appeared at the door . ''Is my cake
ready ?'' he asked quietly
杰克出现在门口。  ''是我的蛋糕已经准备好了吗?''他小声地问。
''Tell Meg and Nick what's in this tin .'' Aunt
Sam said. 
``你告诉梅格和尼克这罐子里有什么。''
 山姆阿姨说。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!