标题
爱情:我的真命天子要和我求婚了
对话原文及知识点
对话一:
A: So, how is it going between you and Joshwa?
B: Great! Actually, I have a feeling that he is going to pop the question tonight.
A: Wow, incredible! Are you gonna say yes or are you gonna make him wait for a bit?
B: I’ll definitely say yes. He is the real deal. I can’t wait to marry him.
知识点:
1. pop the question 求婚
2. the real deal 真命天子
对话二:
A: Should I send my wedding invitation to Richard?
B: God no! Don’t flaunt your happiness,
A: Well, I don’t mean to.
B: The thing is, he never really got over you. This is bad enough, and now you are asking him to watch you marry someone else. That’s like rubbing salt into his wounds.
知识点:
1. flaunt 显摆 炫耀
2. rub salt into sb’s wound 往伤口撒盐
思考题
“rub someone the wrong way”是什么意思?
思考题 “rub someone the wrong way”是什么意思? 答曰 to annoy someone.