标题
爱情:分手吧,我累了
对话原文及知识点
对话一:
A: I am so gonna break up with Ian. He is as slippery as an eel.
B: You should be careful. He’s two-faced.
A: If things won’t change, I will dump him at the drop of a hat.
知识点:
1. break up with sb. 和某人分手
2. as slippery as an eel 指某人圆滑不可靠
3. at the drop of a hat 立即 马上
e.g. Thank goodness that you had called the ambulance at the drop of a hat, or my father-in-law would have been in great danger.
谢天谢地你立刻叫了救护车,要不然我公公可就危险了。
对话二:
A: I cut Lily off last week.
B: What’s the deal?
A: She’s been hounding me non-stop. I just can’t shake her.
B: She’s in love with you man, even though you might be over it. You should have a sit-down with her.
A: Been there. Done that.
B: So what are your options?
A: I think I’m just going to ride out the storm and hope things will return to normal.
知识点:
1. cut sb. off 切断电话;中断联系
2. hound sb. non-stop 时刻保持联系,时刻跟踪
3. shake v. 摆脱
= get rid of
4. be over sb. 不再爱某人了
5. have a sit-down with sb. 和某人坐下来聊聊
6. Been there. Done that. 经历过了
7. ride out the storm 乘风破浪
思考题
你还知道哪些关于动物的俚语?
⭐关于动物的俚语~ ★buy a pig in a poke 隔着袋子买猪→未见实物而瞎买东西 ★Cat in gloves catches no mice. 戴手套的猫抓不到老鼠→不愿吃苦的人成不了大事业 ★put/set the cat among the pigeons 把猫放在鸽子中间→(言行)造成轩然大波,招惹是非 ★A cat can look at a king. 猫也可以看国王→小人物也有权利