标题
爱情:明天你要嫁给我了
对话原文及知识点
对话一:
A: That’s it. I am going to ask Stella to marry me tomorrow.
B: Hold your horses. You two only met last week? Are you sure you are gonna tie the knot?
A: Absolutely. I am falling head over heels for her. Can’t live without her.
知识点:
1. hold sb’s horses 慢点 别急
2. tie the knot
= get hitched 结婚
3. be head over heels 为某人神魂颠倒
对话二:
A: I don’t mean to pry. But are you dating Brad?
B: None of your business.
A: Come on. Come on. Tell me.
B: No. Not a chance.
A: I will give you ten bucks for that.
B: Knock it off!
知识点:
1. pry 刺探
2. Not a chance.
= Fat chance. 不可能 没戏
3. Knock it off.
= Cut it out. 少来,别来这套
思考题
“Do you want to horse around?” 是什么意思?
Tie the knot~之前追后翼弃兵的时候看到过顺便截图了
思考题 “Do you want to horse around?” 是什么意思? 你想胡闹吗?(怎么感觉怪怪的) ⭐horse around Theme: PLAY to play around; to waste time in frivolous activities. (Informal.)