第5讲
既然大侠提到了,清淡的财务,我们来总结一下,蔬菜,肉类,水果等……意大利语词场: la macelleria, il macellaio, il manzo/la carne bovina, la carne di maiale/la carne suina, la carne di vitello, l' abbacchio, il cinghiale, il camoscio, il coniglio, la lepre, la carne magra/grassa, il filetto, la lombata/il lombo, il culaccio
卡布叔叔 回复 @卡布叔叔: 肉店,肉商,牛肉,猪肉,小牛肉,小羊羔,野猪,羚羊,兔子,野兔,瘦肉(肥肉),里脊,腰肉,后臀肩
oter le fil: passer sur la pierre un rasoir, un couteau, etc., fraichement repasse, pour enlever le morfil.
oter de l’esprit, oublier : faire en sorte que quelqu'un ne songe plus a quelque chose, qu’il ne soit plus attache a la pensee, a l’opinion, au dessein qu’il avait.*Vous ne lui oterez jamais cela de l’esprit.
oter le pain de la bouche: Oter les moyens de subsister, en parlant de quelqu’un
ote-agrafes: Ustensile de bureau servant a retirer les agrafes mises dans un document.
oter quelqu’un de peine, oter quelqu’un d’inquietude : On dit plutot aujourd’hui Tirer de peine, d’inquietude.
ote-toi de la que je m’y mette: Se dit pour qualifier la conduite de gens qui veulent sans droit occuper la place d’un autre, qui n’ont pour mobile qu’une ambition impatiente.
Au meme moment le soleil se couchait derriere les hautes montagnes pour se lever presque aussitot, il incendia la cote Nord du Sund et colora d’un rose tendre et feerique la splendide ligne des glaciers de la rive Sud.
想请问le lever 和la levee 的区别
la coscia, la cotoletta, il girello, lo scannello, la spalla, il petto, l' ossobuco, la lingua, il fegato, il rognone, il cervello, la zampa, la coda, il cuore, la carne macinata, con osso, tagliare a fette sottili, macinare, essere tenera/dura
卡布叔叔 回复 @卡布叔叔: 大腿肉,炸肉排,牛腿肉,牛臀肉,肩肉,胸脯肉,带骨腿肉,舌,肝,腰子,脑子,蹄子,尾,心,绞馅,带骨头,切成薄片,绞,很嫩(老)