特蕾莎·梅 | 法国峰会就互联网安全问题发表讲话

特蕾莎·梅 | 法国峰会就互联网安全问题发表讲话

00:00
01:08

I've been here, in Paris, at the summit, which has brought together governments and tech companies to deal with the issue of content and extremist material online.

我在巴黎出席了此次峰会,政府和科技公司等聚集在一起协商处理恐怖主义内容和网络极端分子的视频素材问题。


Following the terrible attacks that took place in New Zealand, in Christchurch, and the way in which the video of those attacks was shared, we see the need to do more to remove content quickly, but also to make sure that it doesn’t get on the internet in the first place. And we have been working together.

在新西兰发生恐袭事件,以及这些攻击的视频被分享的方式之后,我们认为很有必要采取更多措施迅速消除恐怖主义内容,同时也要确保它不会在第一时间出现在互联网上,我们一直在努力协作。


The UK has been leading work with the tech companies on this. But this is a stark reminder that we need to do more. We have the knowledge and the expertise - that was clear, around the table at the summit today.

英国也一直在与科技公司进行这方面的合作,但这是个强烈的提醒,我们需要做更多的事情。在今天的首脑会议上的议席上,非常明了的是我们拥有知识和专业技能。


But we need to do more to remove this content and to ensure that it doesn’t get uploaded in the first place. I’ve signed up to today’s Christchurch Call for Action. This brings governments and tech companies together, continuing to work to deal with this problem of and violent extremist material online.

但是我们需要做更多的事情来删除这些内容并确保它不会一开始就被上传。所以我签署了今天的Christchurch Call for Action行动。这将让政府和科技联系在一起,继续努力处理恐怖主义和网络极端分子暴力视频素材问题。


And together, we will deal with it. And we will ensure that the internet is a safe place to be.

我们会一起努力应对恐怖主义,并确保互联网络的安全。

以上内容来自专辑
用户评论
  • Llynn_nr

    梅姨的声音好棒👍

  • 江承宙233

    我要学梅姨的口英,太好听了!

  • 静默麦芽糖

    是我最爱的英音

  • 十里霜