“楚囚”指春秋时期被晋国俘获的囚犯,出自《左传》,在《晋书》和《世说新语》中都出现过,后来用来比喻人处于困境,只知在一起悲痛伤心却无所作为。
楚囚讲述的是汉代人钟会出川求仕,初入长安时的情况。具体来说,这个故事描绘了钟会如何被视为“楚囚”的窘境。楚囚是古代汉语,原意指拘禁在囚车里的人,后来引申为初出茅庐、涉世不深的人。在这个故事中,钟会刚刚走出家乡,进入长安这个繁华的大都市,他看到了许多他从未见过的景象,也遇到了许多他从未遇到过的人。
钟会感到自己像是一个被拘禁在“楚囚”车中的囚徒,一切都是那么的新奇、那么的陌生,同时又那么的充满挑战。他试图适应这个新的环境,学习新的规则,结交新的朋友。但同时,他也感到了迷茫和孤独,因为他不知道自己在这个新的世界里将何去何从。
总的来说,“楚囚”的故事传达了一种人生的初体验,描绘了一个初入新环境的人的困惑、孤独和无助。这个故事鼓励读者要勇敢面对生活的挑战,积极适应新的环境,并且保持开放的心态去接受新的事物和人。
晋侯视察军用仓库,见到钟仪,问人说:“戴着南方的帽子而被囚禁的人是谁?宫吏回答说:“是郑人所献的楚国俘虏。”晋侯让人把他放出来,召见并且慰问他。钟仪行再拜之礼,叩头。晋侯问他家世代所作的官职,他回答说:“是乐官。”普侯说:“能演奏音乐吗?”钟仪回答说:“这是先人的职责,岂敢从事于其他?”晋侯命人给他一张琴,他弹奏南方的乐调。晋侯说:“你们的君王怎么样?”钟仪回答说:“这不是小人所能知道的。”晋侯再三问他,他回答说:“当他做太子的时候,师、保事奉着他,他每天早晨向令尹婴齐、晚上向大夫侧去请教。我不知道别的了。”晋侯将这件事告诉了范文子。范文子说:“楚囚是君子啊,说话时举出先人的官职,这是不背弃根本;奏乐,奏家乡的乐调,这是不忘记故旧;举出楚君做太子时候的事,这是没有私心;称二卿的名字,这是尊崇君王。不背弃根本,这是仁;不忘记故旧,这是信;没有私心,这是忠;尊崇君主,这是敏。用仁来辨理事情,用信来保守它,用忠来成就它,用敏来推行它。事情即使很大,也必然成功。君王何不放他回去,让他结成晋、楚的友好呢?”晋侯听从了范文子,对钟仪重加礼遇,让他回国去促成两国友好。
选自《左传·成公九年》
南冠楚囚(nánguānchǔqiú) 【解释】南冠:楚国在南方,因此称楚冠为南冠。本指被俘的楚国囚犯。后泛称囚犯或战俘。亦作“南冠囚”,“南冠君子”,“南冠客”,“南冠”。 【出处】《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而絷者,谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’使税之,召而吊之。再拜稽首。” 【示例】鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。(唐·赵嘏《长安秋夕》诗)夜半呻吟杂啸歌,南冠何幸近名词。(民国·田汉《南京狱中·赠陈同生》) 【用法】作宾语;泛指囚犯或战俘。 【故事】公元前584年,楚共王兴兵伐郑国,晋景公出兵援郑,大败楚军。楚官员钟仪被俘,囚禁在军需库中,他每天戴着楚国的帽子面南而站,思念自己的祖国。两年后,晋景公发现了他,请他弹琴,并亲自释放他回楚国,让他为两国和平出力
chǔ qiú duì qì
成语释义 楚囚:指被俘到晋国的楚人钟仪;后比喻处于危难窘迫境地的人;对泣:相对哭泣。现泛指处于危难窘迫之境的人相对而泣。
成语出处 宋 杨万里《新亭送客》:“柏壁置人添一笑,~后千年。”
感情色彩 贬义
成语结构 主谓式成语
成语用法 主谓式;作谓语、宾语;含贬义,指相对发愁
产生年代 古代成语
近义词 悲观失望,束手无策
反义词 谈笑自若,败而不馁;
成语例句
今日之行,荣于登仙,诸君何至作楚囚对泣耶?(清 陈康祺《郎潜记闻》)
南冠:楚国在南方,因此称楚冠为南冠。本指被俘的楚国囚犯。后泛称囚犯或战俘。亦作“南冠囚”,“南冠君子”,“南冠客”,“南冠”。