02/08 TOP NEWS | 中国女足问鼎亚洲杯/绝美开幕式的背后/中国首台2.5D/3D先进封装光刻机

02/08 TOP NEWS | 中国女足问鼎亚洲杯/绝美开幕式的背后/中国首台2.5D/3D先进封装光刻机

00:00
05:41

直播时间:每周二-周六 11:30 - 14:30

订阅《魔都英语新闻|ShanghaiLive》

周一到周五下午4:30,精选新闻音频+中英文稿放送


NEWS ON 02/07

1. CHINA WINS WOMEN’S ASIAN CUP

中国女足时隔16年再度问鼎亚洲杯

2. BEHIND THE SCENES OF THE OPENING CEREMONY

绝美开幕式的背后有他们

3. CHINA’S FIRST 2.5D/3D LITHOGRAPHY MACHINE FOR ADVANCED PACKAGING DELIVERED中国首台2.5D/3D先进封装光刻机


-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------

1. CHINA WINS WOMEN’S ASIAN CUP

中国女足时隔16年再度问鼎亚洲杯

China overcame a 2-0 deficit to defeat South Korea 3-2 yesterday(February 6th) in the 2022 Women’s Asian Cup final. Song Wenjing has more. 

在2月6号的2022年女足亚洲杯决赛中,中国队在开局2-0的不利局面下,最终以3-2击败韩国队,获得了冠军。 

South Korea took the upper hand【占据上风】 in the 27th minute as Choe Yu-ri slotted home【射门得分】. Ji So-Yun then converted a penalty【主罚点球】 in stoppage time【伤停补时】 of the first half to make it 2-0 for South Korea. But China did not give up. After the restart, Tang Jiali scored a penalty kick in the 68th minute. Four minutes later, Zhang Linyan leveled the game 2-2 with a powerful header. South Korea was close to killing the match in the 91st minute but Son Hwa-yeon’s shot from very close range was saved by Chinese keeper Zhu Yu. Xiao Yuyi scored on Wang Shanshan’s through ball直塞:足球术语,是指在足球比赛中,根据队友的跑动直接将球传递给队友,特点是快速、直接、有效,欧洲称之为手术刀传球】 in the 93rd minute to complete an epic comeback for China, ending a 16-year drought for the country’s 9th Asian Cup championship.

韩国队在第 27 分钟占据上风,崔宥丽射门得分。 随后池笑然在上半场补时阶段主罚点球,韩国队2-0领先。 但中国队没有放弃。 比赛重新开始后,唐佳丽在第68分钟主罚点球。 仅仅4分钟后,张琳艳头球攻门将比分扳成2-2平。 第91分钟,韩国队险些将比分扳平,但孙华渊近距离射门被中国门将朱钰扑出。 第93分钟王珊珊转身直塞形成单刀,肖裕仪破门,使中国队实现了史诗般的逆风翻盘,至此,中国队时隔16年第9次捧起了亚洲杯冠军的奖杯。

Shui Qingxia

Head Coach

水庆霞,中国女足主教练

“The players performed excellent during the Asian Cup. They showed a fighting spirit, which means never giving up. As they are making progress, I hope our players can further improve their skills and at the same time keep that spirit. “ 选手在亚洲杯期间表现出色。 他们表现出斗志,这意味着永不放弃。 在他们不断进步的同时,我希望我们的球员能够进一步提高他们的技能,同时保持这种精神。本次亚洲杯队员表现得非常出色。她们体现出了不言弃的拼搏精神。我希望我们队员在前进的路上除了保留拼搏精神之外还是要在技战术的一些细节上要加强。

Earlier yesterday(February 6th), Vietnam beat Chinese Taipei 2-1 in their playoff tie to secure a berth【席位】 in the 2023 Women’s World Cup.

昨天(2月6号)早些时候,越南队在附加赛中以 2-1 击败中国台北队,获得了 2023 年女足世界杯的席位。

2. BEHIND THE SCENES OF THE OPENING CEREMONY

绝美开幕式的背后有他们

China Aerospace Science and Technology Corporation is in charge of 11 major projects at the Beijing 20-22 Winter Olympics, including the torch combustion system and the reconstruction of the National Aquatics Center【国家游泳中心】.

中国航天科技集团公司负责北京2022年冬奥会的火炬点火系统、国家游泳中心改造等11项重大工程。 

Engineer Wang Zihan’s team was responsible for controlling props and devices during the opening ceremony. He had just celebrated his 27th birthday a few days before and is the youngest in the team. Since joining the team in June 2020, Wang has been checking time, movement, and flow of each prop during rehearsals. He hasn’t returned to his hometown for the Spring Festival holiday in the past two years. 

工程师王子涵的团队负责控制管理开幕式的道具和装置。 几天前,他刚刚庆祝了自己的 27 岁生日,同时他也是团队中最年轻的成员。 自2020年6月加入团队以来,王子涵一直负责在排练时校对时间、检查动作和流程。他在这两年里他都没有回家过年。

Wang Zihan 

Engineer

王子涵,航天一院十五所控制系统工程师

“Our work is to control the movements of the torch and the Olympic rings at the opening ceremony. It sure makes an unforgettable experience for me, as I had an opportunity to participate in a major event of the country not long after graduated from school. “ 我们的工作就是在开幕式上控制火炬、五环的动作。我一毕业就能参加到咱们国家这么大的项目,是自己人生当中一个非常难忘的经历。

Xiao Liang also stayed in Beijing for the past two years to help with opening ceremony preparations. Xiao was in charge of turning the design plans into reality, making sure equipment and devices were practical. 58-year-old Ma Guoxiang’s responsibility was to patrol major areas around Beijing National Stadium【北京国家体育场】, making sure there were no safety risks. 

过去两年,肖亮也一直留在北京,协助筹备开幕式。 肖负责将设计方案付诸实践,确保设备和设备能够使用。 58岁的马国祥负责巡视北京国家体育场周边的主要区域,确保没有安全隐患。

Ma Guoxiang

Deputy Long March Tianmin Hi-Tech Company

马国祥,冬奥项目现场安全副总监,北京长征天民高科技有限公司

“I was one of the members of the safety and security team during the 2008 Beijing Summer Olympics. It’s been 14 years, and I am so proud that I was able to witness two Olympic Games held in Beijing. “ 在2008年北京奥运会时,我就在鸟巢参与安保工作。时隔14年,我又参加了北京冬奥会安保工作,我现在也是"双奥"之人了,我感到非常荣幸。

China Aerospace Science and Technology Corporation【中国航天科技集团公司】 employees were also in charge of building flagpole【旗杆】 and wire devices, communication systems, as well as a command monitoring system. 

中国航天科技集团公司的技术人员还负责建设旗杆和电线设备、通信系统以及指挥监控系统等工作。

3. CHINA’S FIRST 2.5D/3D LITHOGRAPHY MACHINE FOR ADVANCED PACKAGING DELIVERED中国首台2.5D/3D先进封装光刻机

China’s first 2.5D and 3D lithography machine【光刻机】 for advanced packaging was delivered today(February 7th) by Shanghai Micro Electronics Equipment Corporation【上海微电子设备公司】to its client. With high resolution【分辨率】, precision and a large exposure field【曝光场】, the machine is expected to enhance the quality of integrated circuit packaging. 

中国首台2.5D/3D先进封装光刻机于今天(2月7号)由上海微电子设备公司交付给客户。 凭借高分辨率、精度和大曝光场,该机器有望提升集成电路封装的质量。 

The 2.5D/3D lithography machine for advanced packaging is able to interconnect and integrate various small chips and reduce package size. The company said the technology is mastered by few countries in the world. 

用于先进封装的2.5D/3D光刻机能够互连和集成各种小芯片,减小封装尺寸。 该公司表示,世界上只有很少的国家掌握该技术。

Huang Dongliang 

Vice General Manager

黄栋梁,上海微电子副总经理

“The machine is able to print on a 60 x 60 millimeter panel with a single and static exposure【静态曝光】. The area is four times the largest chip we can produce, which means the machine is able to connect several chips with a single exposure.” 该机器能够在 60 x 60 毫米的面板上进行单次静态曝光打印。这个面积相当于目前我们可以制造的最大芯片面积的四倍,这意味着机器可以通过一次曝光连接多个芯片。

The machine is expected to help further develop big data and artificial intelligence technologies. 

该机器有望帮助进一步发展大数据和人工智能技术。

Huang Dongliang 

Vice General Manager

黄栋梁,上海微电子副总经理

“We can make smaller chips with higher performance.” 我们可以把芯片系统的体积越做越小 而它的性能越来越高。

Shanghai Micro Electronics Equipment Corporation has devised three generations of lithography machines since 2009. Its lithography machines for advanced packaging accounts for over 90% of similar machines in the Chinese market and over 40% worldwide. The company’s largest shareholder, Shanghai Electric Group, said by 2025 it aims to work on developing various technologies and equipment.

上海微电子设备公司从2009年开始已经研发了三代光刻机,其先进封装光刻机约占中国市场同类机型的90%以上,全球市场的40%以上。该公司的最大股东——上海电气集团表示,到2025年,他们的目标是开发各种技术和设备。

Leng Weiqing

Chairperson

冷伟青,上海电气集团党委书记、董事长

“We need to have our own technology. It cannot be purchased from someone else.”我们需要打造属于我们自己的科技的底层逻辑,这是买不来也并购不来的。

The chairperson said the company is working on developing steam and gas turbines and industrial fans for its customers. 

董事长表示,该公司正在为其客户开发蒸汽和燃气轮机以及工业风扇。

#热词加油站

1. berth [bɜːθ] 【席位】

2. flagpole ['flægpəʊl] 【旗杆】

3. take the upper hand【占据上风】

4. lithography machine【光刻机】


订阅我们,打卡每日精选英语新闻!

不定期投放“精品大咖访谈”

喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~





以上内容来自专辑
用户评论
  • 静默的树上的花

    超棒!

  • LindaWu_n3

    Day134打卡

  • Jaclyn_47

    Day15打卡