诗经译注215 小雅——北山

诗经译注215 小雅——北山

00:00
07:06
以上内容来自专辑
用户评论
  • 原味书香

    北山 【题解】 这是一位士子怨恨大夫分配徭役劳逸不均而作的诗。士属统治阶级之下层,上受天子、诸侯、大夫等的压迫,承担繁重的徭役。这首诗反映了当时统治阶级内部矛盾的尖锐化。

  • 我行其嘢

    陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。 溥天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。 四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。 或燕燕居息,或尽瘁事国。或息偃在床,或不已于行。 或不知叫号,或惨惨劬劳,或栖迟偃仰,或王事鞅掌。 或湛乐饮酒,或惨惨畏咎,或出入风议,或靡事不为。

  • 原味书香

    译文 登上那座北山冈, 采点枸杞尝一尝。 士子身强力又壮, 从早到晚工作忙。 国王差事无休止, 没法服侍我爹娘。 普天之下哪片地, 不是国王的领土; 四海之内哪个人, 不是国王的臣仆。 大夫做事不公平, 派我工作特别苦。 四马拉车把路赶, 王事紧迫没个完。 他们夸我年纪轻, 夸我身体真壮健。 说我年富力又强, 奔走四方理当然。

  • 原味书香

    有的人坐家中安乐享受, 有的人忙国事皮包骨头。 有的人吃饱饭高枕无忧, 有的人在路上日夜奔走。 有的人从不知民间疾苦, 有的人忧国事累断筋骨。 有的人专享福悠闲自得, 有的人为工作忙忙碌碌。 有的人寻欢作乐饮美酒, 有的人担心灾难要临头。 有的人夸夸其谈发议论, 有的人样样事情要动手。

  • 听友277511587

    译文 爬上高高的北山,去采山上枸杞子。体格健壮的士子。从早到晚要办事。王的差事没个完,忧我父母失奉侍。 普天之下每寸泥,没有不是王的地。四海之内每个人,没有不是王的臣。大夫分派总不公,我的差事多又重。 四马驾车奔驰狂,王事总是急又忙。夸我年龄正相当,赞我身强力又壮。体质强健气血刚,派我操劳走四方。 有人安逸家中坐,有人尽心为王国。有人床榻仰面躺,有人赶路急星火。 有人征发不应召,有人苦累心烦恼。有人游乐睡大觉,有人王事长操劳。 有人享乐贪杯盏,有人惶惶怕责难。有人遛达闲扯淡,有人百事都得干。

  • 原味书香

    原文 陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。 溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。 四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。 或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。 或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。 或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。