207诗经.小雅.小明

207诗经.小雅.小明

00:00
05:49

明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽(qíu)野。二月初吉,载离寒暑。

心之忧矣,其毒大苦。念彼共gōng人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟(gǔ)

昔我往矣,日月方除。曷dàn云其还?岁聿(yù)云莫。念我独兮,我事孔庶。

心之忧矣,惮dàn我不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。

昔我往矣,日月方奥(yù)。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。

心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。

嗟尔君子,无恒安处。靖共gōng尔位,正直是与。神之听之,式穀(gǔ)以女(rǔ)

嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介(gài)尔景福。




征:行,此指行役。徂(cú):往,前往。

艽(qiú)野:荒远的边地。

二月:指周正二月,即夏正之十二月。初吉:上旬的吉日。

载(zài):乃,则。离:经历。

毒:痛苦,磨难。

共(gōng):通“恭”,此指恭谨尽心。


罪罟(gǔ):指法网。罟,网;罪,捕鱼竹网。二字并列,犹云网罟。

除:除旧,指旧岁辞去、新年将到。

曷(hé):何,何时。云:语助词。其:将。还:回去。

聿(yù)云:二字均语助词。莫:古“暮”字。岁暮即年终。

孔庶:很多。

惮:通“瘅(dàn)”,劳苦。不暇:不得闲暇。

睠(juàn)睠:即“眷眷”,恋慕。


谴怒:谴责恼怒。此言惧怕当权者惩罚。

奥:“燠(yù)”之假借,温暖。

蹙(cù):急促,紧迫。

萧:艾蒿。菽(shū):豆类。

诒(yí):通“贻”,遗留。伊:此,这。戚:忧伤,痛苦。

兴言:犹“薄言”,语首助词。一说“兴”,意谓起来,"言"即焉。出宿:不能安睡。一说到外面去过夜。

反覆:指不测之祸。


恒:常。安处:安居,安逸享乐。

靖:敬。共:通“恭”,奉,履行。位:职位,职责。

与:亲近,友好。一说通“举”,行为,举止。

式:乃,则。谷(gǔ):善,此指福。以:与。女:汝。

介:借为“匄(gài)”,给予。景福:犹言大福。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友194882922

    莫读暮

    朗月讲堂 回复 @听友194882922: 谢谢,核对一下哈

  • 古月戈

    穀应该读gu

    云南深宁 回复 @古月戈: 神之听之,式穀(gǔ)以女(rǔ)。