197诗经.小雅.小弁

197诗经.小雅.小弁

00:00
09:02

弁(pán)彼鸴(yù)斯,归飞提(shí)提。民莫不穀,我独于罹(lí)。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?

踧(dí)踧周道,鞫(jū)为茂草。我心忧伤,(nì)焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢(chèn)如疾首。

维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不(lì)于里?天之生我,我辰安在?

菀(wǎn)彼柳斯,鸣蜩(tiáo)嘒嘒,有漼(cuǐ)者渊,萑(huán)苇淠(pì)淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。

鹿斯之奔,维足伎(qí)伎。雉之朝雊(gòu),尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?

相彼投兔,尚或先之。行(háng)有死人,尚或墐(jìn)之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。

君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎(jǐ)矣,析薪扡(chǐ)矣。舍彼有罪,予之佗(tuó)矣。

莫高匪山,莫浚(jùn)匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝( zhé )我梁,无发我笱(gǒu)。我躬不阅,遑恤我后。



弁(pán):通“般”、通“昪”,快乐。鸒(yù):鸟名,形似乌鸦,小如鸽,腹下白,喜群飞,鸣声“呀呀”,又名雅乌。斯:语气词,犹“啊”、“呀”。
提(shí)提:群鸟安闲翻飞的样子。
榖(gǔ):美好。
罹(lí):忧愁。
辜:罪过。
伊:是。
云:句首语气词。
踧(dí)踧:平坦的状态。周道:大道、大路。
鞫(jū):阻塞、充塞。
惄(nì):忧伤。
假寐:不脱衣帽而卧。永叹:长叹。
用:犹“而”。
疢(chèn):病,指内心忧痛烦热。疾首:头疼。如:犹“而”。
桑梓:古代桑、梓多植于住宅附近,后代遂为故乡的代称,见之自然思乡怀亲。
止:语气词。
靡(mǐ):不。匪:不是。“靡……匪……”句,用两个否定副词表示更加肯定的意思。瞻:尊敬、敬仰。
依:依恋。
属:连属。毛:犹表,古代裘衣毛在外。此两句毛、里,以裘为喻,指裘衣的里表。
罹(lì):一作“离”,通“丽”,附着。里:指衣服之里子。
辰:时运。
菀(wǎn):茂密的样子。
蜩(tiáo):蝉。嚖嚖:蝉鸣的声音。
漼(cuǐ):水深的样子。渊:深水潭。
萑(huán)苇:芦苇。
淠(pì)淠:茂盛的样子。
届:到、止。
不遑(huáng):无暇,顾不得。
维:犹“其”。伎(qí)伎:鹿急跑的样子。
雉(zhì):野鸡。雊(gòu):雉鸣。
坏木:有病的树。
疾:病。用:犹“而”。
宁:犹“乃”、犹“岂”,竟然、难道。
相:看。投兔:入网的兔子。
先:开、放。
行(háng):路。
墐(jìn):掩埋。
秉心:犹言居心、用心。
维:犹“何”。忍:残忍。
陨:落。
酬:劝酒。
舒:缓慢。究:追究、考察。
掎(jǐ):牵引。此句说,伐木要用绳子牵引着,把它慢慢放倒。
析薪:劈柴。扡(chǐ):顺着纹理劈开。
佗(tuó):加。
浚(jùn):深。
由:于。
属:连接。垣:墙。
逝:借为“折”,拆毁。梁:拦水捕鱼的堤坝,亦称鱼梁。
发:打开。笱(gǒu):捕鱼用的竹笼。
躬:自身。阅:被收容。
遑:闲暇。恤:忧虑。

以上内容来自专辑
用户评论
  • kingwang2

    个人认位译文选的好过古诗文网的顺口溜 朗读标准 感情再丰富更好

    朗月讲堂 回复 @kingwang2:

  • 听友288416983

    垣yuan 墙

    朗月讲堂 回复 @听友288416983: 检查,谢谢

  • 云南深宁

    1、弁biàn ,昪,古同“忭”。喜乐。(来源于资料) 2、罹lí(读音) 3、淠pèi ◎ 〔~~〕多,茂盛,如“萑苇~~”。(文字) 4、垣yuán(读音)