经典台词:
ROSS: What's goin' on?
RACHEL: Well, first of all, Paulo and I are not back together. It was just a stupid thing that I did, and if I could go back in time and do it again, well, I wouldn't. Um, second of all, what? (Ross laughs)
ROSS: Ok. Well, before I say anything, I just need to know, is this one of those things where you break up with a guy, and then I tell you what I think, and then the next day you get back together with the guy, and I look like a complete idiot?
RACHEL: No. No-no-no-no.
ROSS: Well, then, I think, I think the guy is scum. I hate him. I physically hate him. I always have. You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking "Oh my god, I'm with Rachel". You know, someone who makes you feel good, like the way I do with Julie.
纠音版:
first of all:2次连读
not back together:not的t失去爆破不发音,back的k失去爆破不发音
It was just a:it的t失去爆破不发音,just的t失去爆破不发音,jus和a连读
stupid thing:d失去爆破不发音
that I:连读
if I could go back in:if和I连读,could的d失去爆破不发音,back in连读
it again:连读
second of all:2次连读
one of:连读
break up with a: break和up连读,up的p失去爆破不发音,with和a连读
what I:连读
next day:t失去爆破不发音
get back together:get的t失去爆破不发音,back的k失去爆破不发音
like a:连读
complete idiot:连读
good to:d失去爆破不发音
wakes up every morning:wakes up连读,up every连读
这段话说的太好了。 Ross对Rachel是真爱。
那个失去爆破真的是保证完全不读吗?因为有些书上说位置还是要摆一下的,到底要不要摆位置呢
钱hua 回复 @玩亨随身听: 那我位置摆了之后,然后又不发出来,这样老外就能听懂吗?不会觉得是吞音了吗?
I believe it's Paolo, not Paulo.
and 和then怎么连读的呢?
超喜欢 有收获
连读的规则是啥?感觉只教某一句怎么读,遇到其他句子还是不会连读
complete idiot还好,却被do it again 给难倒了。。