176 - 200 美音

176 - 200 美音

00:00
03:23

176

The water in a vessel is sparkling; the water in the sea is dark.

The small truth has words that are clear; the great truth has great silence.


杯中的水闪著光;海里的水黑幽幽。

小道理有的是明白话语可阐述;伟大的真理有的是深远的沉默。


177

Your smile was the flowers of your own fields, your talk was the rustle of your own mountain pines, but your heart was the woman that we all know.


你的微笑是你自己原野上的花, 你的话语是你自己山上松树的萧瑟,但你的心是那个我们都熟悉的女人。


178

It is the little things that I leave behind for my loved ones, great things are for everyone.


微者我留下给至亲,优者给众生。


179

Woman, thou hast encircled the world's heart with the depth of thy tears as the sea has the earth.


女人啊,你用泪水的深奥环绕世界的内心,有如大海环绕大地。


180

The sunshine greets me with a smile.

The rain, his sad sister, talks to my heart.


阳光问候我以微笑。

而雨,它悲伤的妹妹,跟我谈心。


181

My flower of the day dropped its petals forgotten.

In the evening it ripens into a golden fruit of memory.


我那属于白昼的花,落下它那已被遗忘的花瓣。

晚上它熟成一颗含著记忆的宝贵果实。


182

I am like the road in the night listening to the footfalls of its memories in silence.


我像那夜里的路,在寂静中倾听它记忆中的脚步声。


183

The evening sky to me is like a window, and a lighted lamp, and a waiting behind it.


依我看,夜空有如一扇窗,一盏明灯,和灯后的一次等候。


184

He who is too busy doing good finds no time to be good.


过度忙于行善的人反而找不到时间来善其身。


185

I am the autumn cloud, empty of rain, see my fulness in the field of ripened rice.


我是那秋云,不带一滴雨,成熟的稻田里,可见我的满载。


186

They hated and killed and men praised them.

But God in shame hastens to hide its memory under the green grass.


他们仇恨、杀戮,而人们却讚扬他们。

然而上苍引以为耻,急忙这记忆隐藏到青草底下。


187

Toes are the fingers that have forsaken their past.


脚趾是那些捨弃了其过往的手指。


188

Darkness travels towards light, but blindness towards death.


黑暗朝著光明行进,而盲目行进的方向是死亡。


189

The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.


家狗怀疑宇宙可能计划著取它而代之。


190

Sit still, my heart, do not raise your dust.

Let the world find its way to you.


稳著别动,我的心,别扬起你的尘土。

让世界自己想办法走向你。


191

The bow whispers to the arrow before it speeds forth–“Your freedom is mine.”


弓在箭急发之前,对箭轻语:“你的自由是我的自由。”


192

Woman, in your laughter you have the music of the fountain of life.


女人,你的笑声里有生命泉源的乐章。


193

A mind all logic is like a knife all blade.

It makes the hand bleed that uses it.


满是逻辑的心有如光有刀锋之刃。

它会让持这把刀的手流血。


194

God loves man's lamp lights better than his own great stars.


上苍爱人类的灯火光明甚于他自己的庞然星体。


195

This world is the world of wild storms kept tame with the music of beauty.


这世界是让美的乐章给柔化的狂暴动乱天地。


196

“My heart is like the golden casket of thy kiss,” said the sunset cloud to the sun.


晚霞对太阳说道:“我的心有如装载著你的吻的金黄宝盒。”


197

By touching you may kill, by keeping away you may possess.


与之接触,兴许你会开杀;保持距离,兴许你能拥有。


198

The cricket's chirp and the patter of rain come to me through the dark, like the rustle of dreams from my past youth.


黑暗中传来蟋蟀的叽喳和雨的哗啦,就像我过去年轻时梦里的沙沙骚动。


199

“I have lost my dewdrop,” cries the flower to the morning sky that has lost all its stars.


花朵向星辰尽失的晨空叫喊道:“我丢失了一滴露。”


200

The burning log bursts in flame and cries, “This is my flower, my death.”


原木燃烧著,喷著火焰,嚷嚷道:“这是我的花,我的终结。”


以上内容来自专辑
用户评论
  • 灼琪仙Love

    兔爹是我男神!这英语也太好了!

  • Nancylan1991

  • 云见光

    bgm是什么