陈风 宛丘

陈风 宛丘

00:00
03:38
《诗经》,中国古代诗歌开端。让我们聆听祖先的声音。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 凡心迷离

    1.子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。 2.坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。 3.坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。

  • 凡心迷离

    译文及注释 译文 你舞姿回旋荡漾,舞动在宛丘之上。我倾心恋慕你啊,却不敢存有奢望。 敲得鼓儿咚咚响,舞动宛丘平地上。无论寒冬与炎夏,洁白鹭羽手中扬。 敲得瓦缶当当响,舞动宛丘大道上。无论寒冬与炎夏,鹭羽饰物戴头上。 注释 ⑴宛丘:四周高中间平坦的土山。 ⑵子:你,这里指女巫。汤(dàng):“荡”之借字。这里是舞动的样子。一说游荡,放荡。 ⑶洵:确实,实在是。有情:尽情欢乐。 ⑷望:德望。一说观望;一说望祀;一说仰望。 ⑸坎其:即“坎坎”,描写击鼓声。 ⑹无:不管,不论。 ⑺值:持或戴。鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。 ⑻缶(fǒu):瓦制的打击乐曲。

  • 原味书香

    子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。 坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。 坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。

  • 肖德广15137765505

    洵有情兮,而无望兮。直击人的灵魂深处!

  • 肖德广15137765505

    此诗描述的是一位男子对一位巫女舞蹈家的爱慕之情。

  • 原味书香

    宛丘:四周高中间平坦的土山。 子:你,这里指女巫。汤(dàng):“荡”之借字。这里是舞动的样子。一说游荡,放荡。 洵:确实,实在是。有情:尽情欢乐。 望:德望。一说观望;一说望祀;一说仰望。 坎其:即“坎坎”,描写击鼓声。 无:不管,不论。 值:持或戴。鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。 缶(否音):瓦制的打击乐曲。 鹭翿(到音):用鹭羽制作的伞形舞蹈道具。聚鸟羽于柄头,下垂如盖。

    一文定天下 回复 @原味书香:

  • 原味书香

    你起舞热情奔放,在宛丘山坡之上。我诚然倾心恋慕,却不敢存有奢望。 你击鼓坎坎声传,宛丘下欢舞翩然。无论是寒冬炎夏,持鹭羽舞姿美艳。 你击缶坎坎声响,欢舞在宛丘道上。无论是寒冬炎夏,持鹭羽舞姿漂亮。

  • 赵政_9t

    美的享受

  • 36956xiqi

    好听

  • 听友304267867

    喜欢