《过华清宫》
杜牧(唐)
长安回望绣成堆
山顶千门次第开
一骑红尘妃子笑
无人知是荔枝来
The Summer Palace
Du Mu
Translated by Xu Yuan Chong
Viewed from afar, the hills paved with brocades in piles,
The palace doors on hilltops opened one by one.
A steed raising red dust won the fair mistress’ smiles.
How many steeds bringing her fruit died on the run!
以上内容来自专辑