《清明》
杜牧(唐)
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
The Mourning Day
Du Mu
Translated by Xu Yuan Chong
A drizzling rain falls like tears on the mourning day;
The mourner's heart is going to break on his way.
"Where can a wine-shop be found to drown my sad hours?"
A cowherd points to a cot amid apricot flowers.
以上内容来自专辑