恋焦がれて

戦争で多くの人が杀されているなんて、これが悲剧
4个回答2023-10-31 00:25
呵呵,这个问题其滑察实大家都想复杂了
就是因为多了一个だ
2,4在意思上没问题掘辩
但是用4这个语法时,前边直接跟名词判让缺,不用加だ
恋焦がれて见た梦 请问这翻译成中文读什么?
3个回答2023-10-14 06:46
梦中的恋爱焦虑症
连れてって
2个回答2023-10-24 10:55
连凳团れてっ指粗兆て ==> 说是带我去 ...

口语
"って唯租" ===> "という"
李さんが来てくれて,私は楽しかったです。 来てくれて要怎么理解,为我而来? 还有句尾不应该是かっ
1个回答2023-03-10 20:28
是的,这句话有一种“李先生出于某种和我有关的目的(如看望我、帮助我等)而来到我这里”的意思。
形容词+です的过去式是把形容词词尾的い变成かった,而不是把です变为でした。
神仏が护ってくれまいか?这句话是什么意思?
3个回答2023-09-15 14:10
护って的原型单词是护る(まもる)保佑,保护的意思。
まい:是个否定词。意思可以理解为「ないでしょう」「な做基陵いだ纯戚ろう」「不会。。。锋耐吧」「也许不。。。吧」
神仏が护ってくれまいか(神仙不会保佑我吧)
国民の声が____政府は、倒れても当然だ?
3个回答2023-10-13 15:15
因为连体修饰节(定语从句)中的体言接了格助词"が",表示“状态”的对象。
如果要接「闻かない」的话,应该是「国民の声を闻かない政府」,体言接格助词“を”,表示“行为”的对象。
同样是动词,「闻こ厅帆键える」表示的是「听见」的“状态”,而「闻く」表示的是「倾听」的“行为”。
“状态”和“行为”均轿巧可扮巧取对象,区别是ガ格指状态指向的对象,ヲ格指行为干涉的对象。
庭__花が咲いている。 「で」それとも「に」
4个回答2023-11-01 02:39
都可以。
区分に、で
在某处有什么动作,或强调动作,用で。比如说在院子里吃饭。
只是指示场所的,或者某个状态所处的场所的,用に。比如这里花开在院子(2楼说的对)

但是这句话用不同的主要对象就不一样了,用で强调花,桥拍中翻译成花在院敏山子里开着。用に则是院子里开着花 是贺汪一般叙述句
てくれる、てあげる的意思有什么区别
2个回答2023-10-24 08:33
てくれる 是给我。。
あげる 是别人。。(东西)。
てあげる 没见过
可爱がるって意味が违っ什么意思
2个回答2023-10-25 16:53
要说“可爱がる”,意思可就错了啊!

可爱がる是宠爱,疼爱的意思。
热门问答