结论:应该选择“晴れ”
星がきれいですね。明日も晴れたそうですね。
(肯定是错的,因为明天的事情不能用过去时来描述)
星がきれいですね。明日も晴れだそうですね。
(如果没有上句,下句是没有错的,但是因为有上句,下句应是从上句得的推断,而“~だそうです”表示的是听说,所以,用在下句是不合适的)
星がきれいですね。明日も晴れそうですね。
(~晴れそうです,表示的是推测。而上句是理由,所以下句这样说是恰当的)
讲得是一个叫毛葛利的人从小生活在狼群里,棕熊巴鲁教给他“丛林法规”和各种鸟兽的“要语”。曾经在国王的兽笼里生活过的黑豹巴格伊拉传授给他捕猎与生活经验。他因没学好“丛林法规”而被猴子们绑架,后幸亏大蟒蛇喀阿把他救了出来。
他经历了磨难,体验了“丛林法规”的威力。靠自己的智慧用牛群撞死了睡意浓浓的丛林恶魔老虎希尔汗。指挥大象哈蒂摧毁了一个作恶多端的人拥有的村庄,并让丛林给吞并了。
不过,最激烈的是跟野狗的战斗。毛葛利爬到了树上,野狗们气疯了,凶猛的狂吠着。头狗气得跳上了树,毛葛利乘机砍下了它的尾巴。然后利用它的尾巴引野狗们到西瓮伊狼群的圈子里,杀死了所有野狗。