【原文品鉴】《新唐书·韩全诲传》皇帝和宦官被藩镇一锅端了

【原文品鉴】《新唐书·韩全诲传》皇帝和宦官被藩镇一锅端了

00:00
17:42

各位喜马拉雅的朋友,大家好,我是李克,欢迎您收听崇贤馆与喜马拉雅联合出品的《二十四史》大师课。


宦官是皇帝的家奴,所以宦官专权只能依附于皇权。安史之乱以后的唐朝,又延续了一百五十年,终于被黄巢起义打破了平衡,使各方势力重新洗牌。朱温背叛黄巢,归顺唐朝,虽然被赐名全忠,但是野心逐渐膨胀。他彻底解决了宦官问题,也把宦官的宿主大唐王朝一起埋葬了。中国由此进入五代乱世。让我们通过《新唐书·韩全诲传》,去重温这段历史:


是时,全忠合四镇兵十馀万,营垒相属(zhǔ),昼夜攻。【宦官韩全诲把唐昭宗劫持到凤翔,朱全忠聚集四镇兵力十几万人,昼夜不停地攻打凤翔。】外兵诟(gòu)守者曰“劫天子贼”,守者亦诟外曰“夺天子贼”。【城外的士兵骂守城的士兵是“劫持天子的贼”,守城的士兵也骂城外的士兵是“抢夺天子的贼”。】诸镇见崔胤檄,皆狐疑不出师,唯青州节度使王师范取兖州,袭华州,李克用攻晋州以为援。全忠惧,围益急。【各藩镇看到宰相崔胤的檄文,都犹豫不决,不敢出兵,只有青州节度使王师范攻下兖州,袭击华州,河东节度使李克用攻打晋州来支援凤翔。朱全忠害怕了,于是加紧攻城。】全诲等素谲(jué)险,常为全忠、胤所惮,乃请先杀之,以迎天子。【韩全诲等人向来阴险狡诈,一直被朱全忠、崔胤所忌惮,于是请求先杀死他们,再迎回皇帝。】帝既恶(wù)宦人胁迁,而茂贞又其党,全忠虽外示顺,终悖逆,皆不可倚。【昭宗厌恶宦官劫持自己,凤翔节度使李茂贞又是他们的同党,尽管朱全忠表面上很恭顺,却终究是个叛逆之人,双方都不可靠。】欲狩襄、汉,依赵匡凝,然不得去,乃定计归全忠,以纾(shū)近祸。【昭宗想要去襄阳,依靠赵匡凝,但是身不由己,于是下决心依靠朱全忠,来缓解当下的祸乱。】

三年正月,茂贞请遣使谕全忠军,诏崔构挟中人郭遵诲往,既行,又命宫人宠颜驰见全忠,谕密旨,乃以蒋玄晖入卫。【天复三年,也就是903年,李茂贞请求派使者去告谕朱全忠,昭宗诏令崔构带着宦官郭遵诲一同前去,两人离开后,昭宗又命令宫女宠颜骑马去见朱全忠,带着密旨,朱全忠就让蒋玄晖进城保护皇帝。】二日,茂贞独见,至日旰,全诲、彦弘恨甚,逮食,不能捉匕,自见势去,计无所用,垂头丧气。帝召韩偓(wò)见东横门,执手涕泗。【正月初二,李茂贞独自去见昭宗,交谈到傍晚,韩全诲、张彦弘怀恨在心,到吃饭时,连勺子都拿不起来,心里知道大势已去,无计可施,都垂头丧气。昭宗在东横门召见韩偓,拉着他的手流下了眼泪。】帝曰:“今先去四大恶,馀以次诛矣。”【昭宗说,如今先除掉四大恶人,其他人就依次诛杀吧!】于是内养八辈候廷中授命,每二辈以卫士十人取一首,俄而全诲、彦弘、易简、敬容皆死。【于是李茂贞把宦官分成八批来处决,每两批用十名士兵来行刑,不久,韩全诲、张彦弘、袁易简、周敬容都被杀掉了。】即诏第五可范为左军都尉,王知古、杨虔朗为枢密使,知古领上院,虔朗领下院。【昭宗立即下诏任命第五可范为左军都尉,王知古、杨虔朗为枢密使,王知古为上院枢密使,杨虔朗为下院枢密使。】继筠、继诲、彦弼皆伏诛,茂贞取其辎重。【李继筠、李继诲、李彦弼也相继被杀,李茂贞得到了他们的武器、粮草。】是夜,诛内诸司使韦处廷等二十二人,悉以首内(nà)布囊,诏蒋玄晖、学士薛贻矩送全忠,曰:“是皆不肯使乘舆东者,既斩之矣。”【当天晚上,又诛杀了内诸司使韦处廷等二十二人,他们的头都被装进布袋,昭宗诏令蒋玄晖、薛贻矩把这些首级送给朱全忠,并且说,这些人都不同意皇帝回长安,已经都斩杀了。】全忠大喜,遍告军中,以姚洎(jì)为岐、汴通和使。【朱全忠十分高兴,通告全军将士,派姚洎出使凤翔。】全忠诒(yí)茂贞书曰:“宦者乘陴(pí)詈(lì)不已,曰‘禀王旨’,是乎?”【朱全忠给李茂贞写信说,宦官在城头上叫骂不止,还说是奉岐王的旨意,是这样吗?】茂贞惧,复诛小使李继彝(yí)等十人,于是开垒门。【李茂贞非常害怕,又诛杀了李继彝等十人,然后打开营寨的大门。】全忠犹攻北垒,帝遣宠颜赐御巾箱宝器,使罢兵,又捕杀中官七十人,全忠亦使京兆诛党与百馀人。【朱全忠仍旧攻打营寨的北门,昭宗派宠颜赏赐朱全忠御用的器物,让他停止进攻,又捕杀了七十多个宦官,朱全忠也派长安的地方官诛杀了宦官党羽一百多人。】

天子入全忠军,全忠泥首素服,待罪客省,传呼彻三仗,有诏释全忠罪,使朝服见。【昭宗来到朱全忠军中,朱全忠用泥抹在脸上,穿着白色的衣服,在客省待罪,侍卫依次高呼撤除三重仪仗,昭宗下诏赦免朱全忠的罪过,让他穿上朝服前来拜见。】全忠伏地泣曰:“老臣位将相,勤王无状,使陛下及此,臣之罪也。”【朱全忠趴在地上哭着说,老臣官至将相,出兵勤王却举止失礼,让陛下来到这里,都是我的罪过。】帝亦呜咽,命韩偓起之,解玉带以赐,召之食。【昭宗也哭了,命韩偓扶起朱全忠,解下玉带赏赐给他,还召他一起吃饭。】帝顾卫兵,或有愤发者,因履系解,目全忠:“为吾系之。”【昭宗环顾卫兵,看见有的士兵神情愤愤,就借着鞋带松开,看着朱全忠说,帮我系上鞋带。】全忠跪结履,汗浃(jiā)于背,而左右莫敢动。【朱全忠跪着系靴带,汗流浃背,而左右的卫士都不敢动。】是夜,帝三召,皆辞,朱友伦以兵卫帝。【当天晚上,昭宗三次召见朱全忠,他都推辞不去,只是派侄子朱友伦带兵保护皇帝。】

李克用引军去,帝还京师。【李克用率兵离去,昭宗返还京城。】胤、全忠议,尽诛第五可范等八百馀人于内侍省,哀号之声闻于路,留单弱数十人,备宫中洒扫。【崔胤、朱全忠经过商议,在内侍省将第五可范等八百多人全部杀死,他们的哀号之声传到外面,路人都听得到,只留下几十个身体瘦弱的人,在宫中负责打扫卫生。】胤以镇人性谨厚,即诏王镕择五十人为敕使,内诸司宦官主领者皆罢。【崔胤认为河北人性格敦厚,就让成德节度使王镕挑选五十人担任敕使,负责传送诏令,把内诸司的宦官主管全部罢免。】于是追诸道监军,所在赐死,其财产籍入之。【同时还追查在各地担任监军的宦官,命令各地将领将他们处死,还把财产充公。】诏以中官胁迁状及全忠迎乘舆本末告方镇,罢监军院,咸视国初故事,以三十人为员,衣黄衣,不得养子。【朝廷下诏告谕各藩镇宦官劫持皇帝、朱全忠迎回皇帝的事情经过,裁撤监军院,依照唐初的旧例,宦官以三十人为定员,穿黄衣,不许认养义子。】内诸司皆归省若寺,两军内外八镇兵悉属六军。【内诸司的事情都归三省九卿管理,宦官控制的左、右神策军都编入天子控制的六军。】全忠还汴州。帝以第五可范等无辜,颇悼之,为文以祭。自是宣传诏命,皆以宫人。【朱全忠返回汴州。昭宗觉得第五可范等人没有罪,很为他们惋惜,就写文章祭奠他们。从此传达诏令,都用宫女。】

始,刘季述专废立,中人皆与闻。【当初,刘季述把持废立皇帝的大权,宦者都曾参与其中。】帝反正,诛季述及薛齐偓数族而已,馀贷不问;又悔之,后稍稍诛夷,群宦浸不安。【昭宗复位之后,只是诛杀了刘季述和薛齐偓等几个家族而已,其余的人都赦免不再过问;不久他又后悔了,后来诛杀的人越来越多,宦官渐渐心中不安。】时帝惩幽辱,能励心庶政,数召见群臣问治道,有志中兴。【当时昭宗不忘遭到囚禁的耻辱,能够励精图治,多次向群臣询问治国之道,有志于复兴国家。】而全诲、胤争权,外召强臣,劫本朝以相吞啮(niè),卒用关东军穷讨暴诛,君侧虽清,而全忠势遂张,帝卒弑死,唐室以亡,其祸本于全诲、彦弘云。【然而韩全诲、崔胤争权,对外勾结强悍的藩镇,置国家的命运于不顾,最终关东的军队诛灭了皇帝身边的宦官,但是朱全忠的势力也不断扩张,昭宗最后遇弑,唐朝也随之灭亡了,祸乱就源于韩全诲、张彦弘这些宦官。】

好的,本期节目就说到这里,欢迎大家持续关注《二十四史》大师课,我们下期节目再见。


以上内容来自专辑
用户评论
  • Only_l1

    听别的主播推荐来的,听了很久,没什么好感,总觉得哪里不对。内容很好,但是感觉主播读的没有情感,感觉好别扭。