梁老师《孟子》解读(154)【告子下12.2人皆可为尧舜】

梁老师《孟子》解读(154)【告子下12.2人皆可为尧舜】

00:00
06:12
梁老师《孟子》解读(154)【告子下 12.2 人皆可以为尧舜】

【原文】

曹交⑴问曰:“人皆可以为尧舜,有诸?”
孟子曰:“然。”
“交闻文王十尺,汤九尺。今交九尺四寸以长,食粟而已,如何则可?”
曰:“奚有于是?亦为之而已矣。有人于此,力不能胜(shēng)一匹雏,则为无力人矣;今曰举百钧⑵,则为有力人矣。然则举乌获⑶之任,是亦为乌获而已矣。夫人岂以不胜为患哉?弗为耳。徐行后长者谓之弟(tì),疾行先长者谓之不弟。夫徐行者,岂人所不能哉?所不为也。尧舜之道,孝弟而已矣。子服尧之服,诵尧之言,行尧之行,是尧而已矣。子服桀之服,诵桀之言,行桀之行,是桀而已矣。”
曰:“交得见于邹君,可以假(jiǎ)馆,愿留而受业于门。”
曰:“夫道,若大路然,岂难知哉?人病不求耳。子归而求之,有余师。”

【译文】

曹交问道:“每个人都可以成为尧舜,是这样吗?”
孟子说:“是的。”
曹交又问:“我听说文王身高十尺,汤身高九尺,现在我有九尺四寸多高,却只知道吃饭而已,怎样才能成为尧舜呢?”
孟子说:“这有什么呢?只要去做就行了。有个人在这里,力气提不起一只小鸡,那他就是一个没有力气的人;如果说能举起三千斤,那就是个有力气的人了。同样的道理,如果举得起乌获举起的重量,那就成为乌获了。一个人要担心的,难道是不能胜任吗?只是不去做罢了。比如说,慢慢地走在长者之后叫作悌,快步抢在长者之前叫作不悌。慢慢走,难道是一个人不能做到的吗?不去做罢了。尧舜之道,只是孝悌而已。你穿尧的衣服,说尧的话,做尧的事,就成为了尧。你穿桀的衣服,说桀的话,做桀的事,就变成了桀。”
曹交说:“我想去拜见邹君,向他借个住处,希望能留在您门下学习。”
孟子说:“道就像大路一样,难道难于知晓吗?就怕人们不去寻找。你回去自己寻找,老师多着呢。”

【注释】

(1)曹交:赵岐注为“曹君之弟”,但孟子时曹国已亡,后人多有怀疑,详可参焦循《正义》。
(2)钧:古代重量单位。《尚书·五子之歌》孔颖达疏:“《律历志》云:……三十斤为钧,四钧为石。”
(3)乌获:人名,古代传说的大力士。

【本期解读】

本章论“人皆可以为尧舜”。孟子有“尧舜与人同耳”(8.32)、“圣人与我同类”(11.7)之说,认为人皆有“不忍人之心”,皆有善性,只要扩充善性,每个人都有可能成为圣人。本章则提出“尧舜之道,孝弟而已矣”,强调要“服尧之服,诵尧之言,行尧之行”,与孟子别处的论述有所不同。这可能是孟子思想前后变化的反映,也可能是施教的需要。从“交得见于邹君,可以假馆”一句看,本章应是孟子在邹国时的言论。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!