神曲 地狱篇第六章
(意)但丁.阿利格耶里 著
黄国彬译
那两个亲属的故事又可怜又可哀,
使我伤痛欲绝,使我的神智
为此而闭塞。我从昏迷中醒来,
无论怎样移动,怎样扫视,
也无论我怎样转身,都目击
新的惨状和新的亡魂受凌迟。
此刻,我置身于第三层。那里
寒冷的凶雨一直在滂沱不绝,
雨势始终不变,也永不稍息。
粗大的冰雹、污水及飞雪 (10)
从晦冥黭黮的空中澎湃下倾;
承受它们的地面则臭气肆虐。
守护冥府的三头狗——一只既可惊
又凶残的三颈兽,声貌和凡犬相似,
正居高临下,狂吠被淹的亡灵。
它有垢腻的黑须、血红的眸子、
庞大的巨腹,手上长着利爪,
这时候正把亡魂剥撕抓刺。
大雨使亡魂像群狗一样厉嚎。
这些渎神的可怜虫,在不断翻身,(20)
以躯体的这边为那边遮挡雨雹。
那条三头的大虫见了我们,
就狠狠张开长着獠牙的大口,
全身的肢体无一不在怒震。
于是,我的导师张开双手,
抓起两把泥土,在拳里握紧,
使劲地掷进那些贪婪的咽喉。
一头恶犬,因求食而狺狺;
咬到了食物后,就会静下来,
只管狂吞猛咽,毫不分心。(30)
三头狗的秽脸得到了食物,神态
也如此。这头魔狗,吼声如雷,
叫亡魂宁愿失聪,变成聋騃。
我们继续前行,越过被雨霈
击倒的阴魂,双脚所踩的虚幻,
仿佛是人的躯体而不是鬼。
全部阴魂都躺在地上。单单
有一个,一见我们在他的前面
走过,就马上坐起来,大声呼喊:
“你呀,竟有人带你穿越阴间。(40)
看你是否仍能够把我认出。
我还未辞世,你已经在尘世张眼。”
于是我答道:“也许你的大痛苦
改变了你的形象,使我不能
记起你。尊颜哪,我好像从未得睹。
不过告诉我:你是谁,要来这层
愁土受这样的罪。别的刑罚
就算更重,也不会这么可憎。”
“我在阳间的时候,”于是他回答:
“老家在你的城市。那里充满了 (50)
猜忌,简直是麻袋装不下倾轧。
你的同乡,都叫我做恰科。
你看见啦,我在雨中摊着颓躯,
是罪有应得......生时只懂得吃喝。
受苦者不止我一个。这些人的境遇
相同,也因为犯了同样的罪愆
而受刑。”恰科说完,就不在继续。
我答道:“恰科,看见你境遇可怜,
我为之戚然,心情沉重的想哭。
不过,可能的话,请为我明言,(60)
这分裂的城中,居民有什么前途。
当中可有义人,同时告诉我,
该城遭受分裂,是什么缘故。”
恰科说:“他们会长期互斗,结果
会诉诸流血的战争。然后,乡土派
会悍然驱逐同他们为敌的一伙。
然后,三年内,乡土派又注定垮台。
当年被逐的一派会再度强盛。
使这派复兴的,此刻在左哄右绐。
胜利的一派会久久厉色盱衡,(70)
一直把重压加诸敌人的头顶,
也不管失败者怎样含辱悲哽。
义人有两个,说的话大家都不听。
傲慢、嫉妒、贪婪这三种罪孽,
是点燃这些坏心肠的三点火星。”
至此,他就把惨戚的话语收结。
于是我说:“我还想请你见告......
请继续说下去,不要就这样停歇。
法里纳塔、特格埃约这两位英豪,
雅科坡?鲁斯提库奇、阿里戈、莫斯卡 (80)
和致力于善行的其他俊髦,
他们的下落和近况,你也说说吧~
我极想知道,他们在天堂享福,
还是在地狱受着折磨的刑罚。”
恰科说:“他们跟最邪恶的灵魂为伍。
种种罪行使他们坠入了地极。
往下走,这些人物你就会得睹。
不过,当你返回阳间的福地,
请向身在福地的世人提起我。
好啦,你再问,我再也不回答你。”(90)
语毕,他不再正视,却以斜睃
睨了我一会,然后头颅下垂,
整个人跌倒,低如瞎眼的同伙。
于是,导师对我说:“他会昏睡
下去的,到天使的号声响起,
敌法官降临,才会结束大寐。
那时候,众魂会重见悲哀的窀穸,
各自取回原来的骨肉和体形,
聆听巨响在永恒里回荡不已。
就这样,我们走过雨水和幽灵 (100)
相混的污秽,前进时放缓了脚步,
一边简略地谈论未来的生命。
谈论时,我说:“老师呀,这些痛苦,
在大审判结束之后会增多
还是减少,还是会严酷如故,”
维吉尔答道:“请参考你信奉的学说。
根据该种学说,生命越美善,
就越能深切感受快乐和忧惙。
这些遭到天谴的人,虽然
从未到达真正圆满的程度,(110)
却指望届时变好,比现在圆满。”
我们拐弯绕过了那条回旋路,
所谈的话,不能一一重提。
然后,我们来到了一个斜谷,
在那里碰见了财神这个大敌。
(115)
还没有评论,快来发表第一个评论!