俄语摆渡晨读初级0502外教快读

俄语摆渡晨读初级0502外教快读

00:00
00:41

Отдых и труд неразделимы

Мы говорили о том , чем занять свободные часы, но отдых необходим и в рабочее время.

Известно, что у человека после выполнения работы в течение определенного времени наступает утомление. Его необходимо снять или хотя бы ослабить, чтобы оно не перешло в болезненное состояние -- переутомление. Величина этого “определённого времени”,после которого наступает утомление, зависит от множества факторов--- опыта, возраста, условий труда, характера работы, заинтересованности в ней и т. д. и т. п.

劳动休息密不可分

我们经常谈论闲暇时间我们该做些什么事情,但是工作期间的休息却是必须的。

众所周知,在工作结束后的一定时间内人就会产生疲劳感。为了不使疲劳转化成病态——过度疲劳,必须消除疲劳或者哪怕是松弛一下也好。过一定时间就会产生疲劳,这个“一定时间”的大小取决于很多因素——经验、年龄、劳动条件、工作性质、工作中的利害关系等等,等等。

重点词汇:утомление疲乏,疲倦,疲惫

         ослабить使衰弱,使变得无力

         болезненный病态的,虚弱的

переутомление疲劳过度

    величина  大小,尺寸 

    заинтересованность价值,利益,兴趣,


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!