Modern Family 第十五讲——爹管儿子叫“big dog”?!

Modern Family 第十五讲——爹管儿子叫“big dog”?!

00:00
06:05
  • big dog

    源于嘻哈文化,可以理解为“朋友”,此处Phil称呼儿子为big dog不太符合他们家庭文化背景,听起来不是很舒服,字幕组翻译的“小狗娃”还是不错的!


  • I'm good.

      表示“我很好,不用了。”的意思,在口语里使用频率非常高。


  • Sky's the limit.

    除了上天什么都行,表示涉及范围非常大。


  • I could use sth.

      表示“我可以用......”的意思,在口语里是一种含蓄表达,不直接的陈述自己的想法。


  • sth. works pretty good

    表示某物很管用,实际正确语法应该是用'well',而不是'good'。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 星语Henry

    还是Henry一个人讲舒服