法语中的depuis,你用对了吗?

法语中的depuis,你用对了吗?

00:00
06:33
打开APP 收听完整版

前段时间胖达刚刚过了三岁生日,老粉丝们可以这样用法语说:Noustravaillons/étudions avec Panda Français depuis 3 ans. 我们和胖达法语一起学习已经三年了。


经常听学员提问,为什么这里要用depuis,什么时候用depuis呢? 今天的小课堂就跟我一起来梳理一下吧!



Depuis 有介词和副词两种用法,作副词的时候表示“此后”,如:

Je ne les ai pas vus depuis. 我再也没见过他们。


今天我们主要来看depuis作为介词的用法,表示“自从……” (à partir de)


表示时间


① depuis+时间点:表示从过去的某个时间起 (à partir d’un moment passé ) 类似dès


例:


Il est professeur depuis 2005. 从2005年起他就干教师这行了。


(注意这里用了现在时,言外之意是他现在仍然是老师)



depuis+时间段:表示在说话之前的一段过去的时间内pendant la durée passée qui s'est écoulée avant le moment dont onparle.  (Robert),一般翻译成“到现在已经多久了


1


Tout le monde t’attend depuis uneheure. 所有人都等你一个小时了。


2


前面的例句: Il est professeurdepuis2005. 他从2005年开始就干教师这行了。


也可以说:Il est professeur depuis15 ans. 他干教师这行已经15年了。



depuis que+句子(直陈式)表示从某事发生的时间起


例:


Depuis qu’il est parti, elle n’estplus tombée amoureuse de personne.


他走之后,她再也没爱上任何人。


depuis jusqu’à … 用于明确表示起止时间 (类似de… à …)

例:

Depuis le matin jusqu'au soir. 从清晨到傍晚 (du matin ausoir) 




(想要查看音频对应的完整文本,搜索微信公众号:胖达法语,后台回复关键词“小课堂48”。)



我们提供:法语欧标零基础入门、进阶提升、外刊精读、口语实战、听力渐进等精品课程。

所有课程均提供:交流群答疑,欧标课程采用班课训练营形式(打卡督促+专属班群+定期直播互动)。

收起





以上内容来自专辑
用户评论
  • 瓦西胖达法语

    想要与主播直接交流,可添加微信(emmafayu0223) 备注“喜马拉雅”

    回复
    2020-11-05
查看更多评论