Outre, sauf, à part … 这些“除了”有啥区别?

Outre, sauf, à part … 这些“除了”有啥区别?

00:00
06:46

Coucou ~ 又和大家见面啦,欢迎回到法语易混知识辨析小课堂,我是Emma。很多同学在表示“除了”的词组上经常一头雾水,虽然中文都可以翻译成 “除了”,但是在法语中,却有“除了……之外还”和“除了……之外都”的区分。


① 除了……以外还有......(包含在内)


常见表达:outre, en plus de, en susde


例:

1) Outre les bagages, nous avions les chiensavec nous. 

除了行李,我们还带着狗狗们一起。

les bagages 是和 les chiens 都包含在我们“携带”的东西中)


2) En plus de mon travail, j’étudie le français chez Panda. 

除了我自己的工作,我还在胖达学法语。(都包含)


3) En sus de la tradition, ces fêtes renforcentaussi un sens de solidarité.

除了沿袭传统,这些节日也增强了凝聚力。





② 除了……以外都”(不包含)


常见表达有:sauf, hormis, à l’exclusion de, à l’exception de, excepté, en dehors de


例:

1) Tout le monde est là, sauf toi !

除了你,所有人都到了!


2) Tout est en parfait état, hormis la cuisine.

除了餐食,一切都处于最佳状态了。


3) En 1998, les ratios de dette ontfléchi dans presque tous les pays de la zone euro, à l’exclusionde/ à l’exception de/ excepté la France et duLuxembourg. 

1998年,除法国和卢森堡外,几乎所有欧元区国家的债务比率均下降。



(想要查看音频对应的完整文本,搜索微信公众号:胖达法语,后台回复关键词“小课堂49”。)

我们提供:法语欧标零基础入门、进阶提升、外刊精读、口语实战、听力渐进等精品课程。

所有课程均提供:交流群答疑,欧标课程采用班课训练营形式(打卡督促+专属班群+定期直播互动)。

收起



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!