16 观光

16 观光

00:00
07:48

入场券(にゅうじょうけん)はいくらですか。
nyuujouken wa ikura desuka
入场票多少钱? 

学生割引(がくせいわりびき)はありますか。
gakuseiwaribiki wa arimasuka
有没有学生优惠票? 

何枚(なんまい)お买(か)い求(もと)めでしょうか。
nammai okaimotome deshouka
您需要几张票? 
(对上司或长辈用语)

学割(がくわり)チケットのお买(か)い求(もと)めには、学生证(がくせいしょう)の提示(ていじ)が必要(ひつよう)になります。
gakuwarichiketto no okaimotome niwa, gakuseishou no teiji ga hitsuyou ni narimasu
要买学生优惠票,就要出示学生证。
(对上司或长辈用语)

15人(じゅうごにん)ですが、団体料金(だんたいりょうきん)で入(はい)れますか。
juugonin desuga, dantairyoukin de hairemasuka
十五个人可以以团体优惠入场?

入场券(にゅうじょうけん)2枚(にまい)ください。
nyuujouken nimai kudasai
给我两张入场票。

観光案内所(かんこうあんないじょ)は、どこにありますか。
kankouannaijo wa, doko ni arimasuka
旅游信息处在哪里? 

博物馆(はくぶつかん)は何时(なんじ)からですか。
hakubutsukan wa nanji kara desuka
博物馆几点开门? 

中国语(ちゅうごくご)ができる系员(かかりいん)もいるそうですよ。
chuugokugo ga dekiru kakariin mo irusou desu yo
听说有懂中文的职员。

何时(なんじ)に闭(し)まりますか。
nanji ni shimarimasuka
几点关门? 

何时(なんじ)まで入馆(にゅうかん)できますか。
nanji made nyuukan dekimasuka
到几点还能进去? 
「入馆できますか」可以换成「入(はい)れますか/hairemasuka」。

英语(えいご)の案内(あんない)はありますか。
eigo no annai wa arimasuka
有没有英文的资料? 

案内(あんない)の人(ひと)は、英语(えいご)ができますか。
annai no hito wa, eigo ga dekimasuka
导游会不会英文? 
「英语ができますか」可以换成「英语が话(はな)せますか/eigo ga hanasemasuka」。

英语(えいご)も通(つう)じますよ。
eigo mo tsuujimasu yo
可以用英文沟通哦。

この博物馆(はくぶつかん)の入(い)り口(ぐち)はどこですか。
kono hakubutsukan no iriguchi wa doko desuka
这博物馆的入口在哪?

中(なか)にトイレはありますか。
naka ni toire wa arimasuka
里面有洗手间吗? 

カメラの持込(もちこ)みはOK(オッケー)ですか。
kamera no mochikomi wa okke- desuka
能带相机进去吗? 

カメラの持込(もちこ)みはできますが、フラッシュは禁止(きんし)されています。
kamera no mochikomi wa dekimasuga, furasshu wa kinshi sarete imasu
可以带相机进去,可是、不能用闪光灯。
(对上司或长辈用语)

一日(いちにち)ツアーのスケジュールは、どうなってますか。
ichinichitsua- no sukeju-ru wa dounatte masuka
单日旅游的行程怎么样?

市内観光(しないかんこう)に行(いき)たいんですが、旅行社(りょこうしゃ)はどこにありますか。
shinaikankou ni ikitain desuga, ryokousha wa doko ni arimasuka
想参加市内观光,旅行社在哪里?

ホテルの1阶(いっかい)に入(はい)ってますよ。
hoteru no ikkai ni haitte masuyo
在酒店一楼。

スケジュール表(ひょう)があったら、いただきたいんですが。
sukeju-ruhyou ga attara itadakitain desuga
如果有行程表,能给我吗?
(对上司或长辈用语)

中国语(ちゅうごくご)でガイドを頼(たの)みたいんですが。
chuugokugo de gaido o tanomitain desuga
我想要懂中文的导游。

できれば広东语(カントンご)ができるガイドさんがいいんですが。
dekireba kantongo ga dekiru gaidosan ga iin desuga
可以的话会广东话的导游更好。

では、北京语(ペキンご)ができるガイドさんをお愿(ねが)いします。
dewa, pekingo ga dekiru gaidosan o onegai shimasu
那么,请准备会普通话的导游。

このツアーは、一人(ひとり)でも参加(さんか)できますか。
kono tsua- wa, hitori demo sanka dekimasuka
这个行程,一个人可以参加吗?

明日(あした)のバスツアーに申(もう)し込(こ)みしたいんですが。
ashita no basutsua- ni moushikomi shitain desuga
想申请明日的巴士观光。

明日(あす)の朝8时半(あさはちじはん)に出発(しゅっぱつ)しますので、10分前(じゅっぷんまえ)までにロビーにお集(あつ)まりください。
asu no asa hachijihan ni shuppatsu shimasunode, juppunmae made ni oatsumari kudasai
明日早上八点半出发,请提前10 分钟到大厅。
(对上司或长辈用语)

それでは、出発(しゅっぱつ)いたします。あちらのバスにご乗车(じょうしゃ)ください。
soredewa, shuppatsu itashimasu. achira no basu ni gojousha kudasai
那么,现在出发。请上那边的巴士。
(对上司或长辈用语)

では、こちらで30分间(さんじゅっぷんかん)の休憩(きゅうけい)になります。
dewa, kochira de sanjuppunkan no kyoukei ni narimasu
那么,在这里休息30分钟。
(对上司或长辈用语)

今(いま)のうちにお手洗(てあらい)をご利用(りよう)ください。
ima no uchi ni otearai o goriyou kudasai
请趁现在上洗手间。
(对上司或长辈用语)

今夜(こんや)のクルージングツアーの申(もう)し込(こ)みは、まだ受(う)け付(つ)けてますか。
kon’ya no kuru-jingutsua- no moushikomi wa, mada uketsukete masuka
今晚的游轮观光还接受申请吗?

夜(よる)は冷(ひ)え込(こ)みますので、上着(うわぎ)を一枚(いちまい)ご用意(ようい)ください。
yoru wa hiekomimasu node, uwagi o ichimai goyoui kudasai
晚上会变冷,请准备一件上衣。
(对上司或长辈用语)

足元(あしもと)が滑(すべ)りやすくなってますので、お気(き)をつけください。
ashimoto ga suberiyasuku nattemasu node, oki o tsuke kudasai
地板很滑,请小心。
(对上司或长辈用语)

それでは、これからバスで移动(いどう)します。
soredewa, korekara basu de idoushimasu
那么,现在坐巴士出发。

全员(ぜんいん)集(あつ)まりましたか。
zenin atsumarimashitaka
人都到齐了吗? 

空(そら)いてるお席(せき)にお座(すわ)りください。
aiteru oseki ni osuwari kudasai
请坐空的位子。

植物园(しょくぶつえん)には、别途入场料(べっとにゅうじょうりょう)がかかります。
shokubutsuen niwa, betto nyuujouryou ga kakarimasu
去植物园要另外买入场票。

ねえ、カメラ持(も)ってきた?
nee, kamera mottekita
带相机了吗? 
(朋辈用语)

忘(わす)れて来(き)ちゃったよ。使(つか)い舍(す)てカメラを买(か)わなくちゃ。
wasurete kichattayo. tsukaisutekamera o kawanakucha
忘记了就来了。唯有买用完即弃相机吧。
(朋辈用语)

使(つか)い舍(す)てカメラ、ありますか。
tsukaisutekamera, arimasuka
有没有用完即弃相机? 

フラッシュ付(つ)きと、フラッシュが付(つ)いていないタイプの二种类(にしゅるい)あります。
furasshutsuki to furasshu ga tsuite inai taipu no nishurui arimas
有具备闪光灯的和没有闪光灯的两种。

フィルムはどこで売(う)ってますか。
fi rumu wa doko de utte masuka
菲林在哪里卖? 

カメラ用(よう)の电池(でんち)は売(う)ってますか。
kamera you no dekichi wa utte masuka
有没有相机用的电池? 

ここから动物园(どうぶつえん)まで远(とお)いですか。
koko kara doubutsuen made tooi desuka
这里离动物园远吗? 

直通(ちょくつう)バスはどこから出(で)てますか。
chokutsuubasu wa dokokara detemasuka
直通巴士在哪里出发?

动物园(どうぶつえん)もいいですが、サファリパークのほうがもっと面白(おもしろ)いですよ。
doubutsuen mo ii desuga, safaripa-ku no hou ga motto omoshiroi desu yo
动物园也不错,但野生动物公园好像更好玩。

このケータイで写真(しゃしん)が撮(と)れるんですか。
kono ke-tai de shashin ga torerun desuka
用这手机能拍照吗? 

动画(どうが)も撮影(さつえい)できますよ。
douga mo satsuei dekimasu yo
录像都能拍。

じゃあ、帰(かえ)ったらメールで送(おく)ってください。
jaa, kaettera me-ru de okutte kudasai
那么,回到家请给我发信息吧。

ここで记念写真(きねんしゃしん)を撮(と)りましょうよ。
koko de kinenshashin o torimashou yo
在这里拍纪念相片吧。

はーい、撮(と)りますよ。
ha-i, torimasu yo
那么,拍啦。

チーズ!
chi-zu
笑!
(朋辈用语,「チーズ!」不是茄子,而是芝士/奶酪的意思。)

笑(わら)って、はい、チーズ!
waratte, hai, chi-zu
笑一笑吧,笑! 
(朋辈用语,「チーズ!」是英文cheese。)

すいませんが、写真一枚(しゃしんいちまい)撮(と)ってもらえますか。
sumimasen ga, shashin ichimai totte moraemasuka
不好意思,可以帮忙拍张照片吗?
(对上司或长辈用语)

ちゃんと写(うつ)ってるかわかりませんが。
chan to utsutteruka wakarimasen ga
不知道拍得好不好看。

もう一枚(いちまい)お愿(ねが)いします。
mouichimai onegai shimasu
请再拍一张。

ここの景色(けしき)、最高(さいこう)だなあ。
koko no keshiki, saikou danaa
这里的景色是最好的。
(朋辈用语,男性用语)

ロマンチックなところですね。
romanchikku na tokoro desu ne
真是浪漫的地方。

空気(くうき)がおいしいですね。
kuuki ga oishii desune
很新鲜的空气啊。

やっぱり自然(しぜん)はいいですね。
yappari shizen wa ii desu ne
还是自然好。

こんなところに别荘(べっそう)があったらなあ。
konna tokoro ni bessou ga attara naa
在这样的地方有别墅多好啊。
(朋辈用语,男性用语)

あの建物(たてもの)を背景(はいけい)にして、写真(しゃしん)を撮(と)ってもらいましょう。
ano tatemono o haikei ni shite, shashin o totte moraimashou
把那建筑物当背景拍照吧。

あそこ何(なん)だろう、行(い)ってみよう。
asoko nan darou, itte miyou
那里是什么地方?去看看吧。
(朋辈用语,男性用语)

残念(ざんねん)、そこは立(た)ち入いり禁止(きんし)になってますね。
zannen, soko wa tachiirikinshi ni natte masune
很遗憾,那里禁止出入。

この教会(きょうかい)に入(はい)ってみましょう。
kono kyoukai ni haitte mimashou
我们进去这教堂吧。

入场无料(にゅうじょうむりょう)ですよ。
nyuujoumuryou desu yo
免费入场啊。

雨(あめ)が降(ふ)りそうだから、早(はや)くホテルに帰(かえ)ろう。
ame ga furisou dakara, hayaku hoteru ni kaerou
好像马上要下雨了,早点回酒店吧。
(朋辈用语,男性用语)

とっても古(ふる)そうな洋馆(ようかん)ですね。
tottemo furusouna youkan desu ne
看起来非常古老的西式建筑。

このお城(しろ)は本物(ほんもの)ですか。
kono oshiro wa honmono desuka
这城堡是真的吗? 

実物(じつぶつ)を元(もと)にして、复元(ふくげん)されたそうです。
jitsubutsu o moto ni shite, fukugen saretasou desu
按照实物复原的。

湖(みずうみ)に游覧船(ゆうらんせん)があるんですって。
mizuumi ni yuuransen ga arun desutte
听说在湖那边有游览船。
(女性用语)

あそこに美术馆(びじゅつかん)がありますね。行(い)ってみましょうか。
asoko ni bijutsukan ga arimasune. Itte mimashouka那边有美术馆,去看看吧。

いろんな雕刻(ちょうこく)があるそうです。
ironna choukoku ga arusou desu
听说有各式各样的雕塑。

国立公园(こくりつこうえん)までタクシーで、どのぐらいかかりますか。
kokuritsukouen made takushi- de, donogurai kakarimasuka到国立公园乘的士的话多少钱?

结构(けっこう)広(ひろ)いですね。
kekkou hiroi desu ne
相当宽广啊。

向(む)こうの岛(しま)まで渡(わた)し舟(ぶね)が出(で)てるそうですが、乗场(のりば)はどこにありますか。
mukou no shima made watashibune ga deteru sou desuga, noriba wa doko ni arimasuka
听说有船到那边的岛屿,乘船的地方在哪?

ロープウェーに乗乗(の)って顶上(ちょうじょう)まで行(い)ってみましょう。
ro-puwe- ni notte choujou made itte mimashou
坐缆车到最高的地方吧。

わあ、きれいな景色(けしき)ですね。
waa, kirei na keshiki desune
啊,很漂亮的景色。

来(き)て良(よ)かったなぁ。
kite yokatta naa
庆幸能来到这里。
(朋辈用语,男性用语)

ぜひまた来(き)たいですね。
zehi mata kitai desune
我想一定会再来。

彼女(かのじょ)ができたら絶対(ぜったい)连(つ)れて来(く)るぞ。
kanojo ga dekitara zettai tsurete kuruzo
交到女朋友的话一定要带她来。
(朋辈用语,男性用语)

おみやげ売场(うりば)はどこかな。
omiyageuriba wa dokokana
卖手信的地方在哪? 
(朋辈用语)

记念品(きねんひん)を买(か)いたいな。
kinenhin o kaitaina
我想买纪念品。
(朋辈用语)

家族(かぞく)に何(なに)か买(か)っていかないと。
kazoku ni nanika katte ikanaito
要买什么东西给家人。
(朋辈用语,男性用语)

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!