18 商场

18 商场

00:00
03:30

いらっしゃいませ。
irasshaimase
欢迎光临。

电子辞书(でんしじしょ)の売场(うりば)はどこですか。
denshijisho no uriba wa doko desuka
电子辞典的柜台在哪里?

化妆品(けしょうひん)売场(うりば)は何阶(なんがい)ですか。
keshouhin’uriba wa nangai desuka
化妆品的柜台在几楼? 
「何阶ですか」可以换成「何阶にありますか/nangai ni arimasuka」(在几楼有?)

デジタルカメラが欲(ほ)しいのですが、何(なに)かお勧(すす)めのものはありますか。
dejitarukamera ga hoshiinodesuka, nanika osusume no mono wa arimasuka
我想买数码相机,能推荐一下吗?

ノートパソコンを买(か)いたいのですが、どんなのがよく売(う)れてますか。
no-topasokon o kaitaino desuga, donna noga yoku uretemasuka
想买手提电脑,怎样的比较好卖?
(笔记本计算机是「ノートパソコン」。桌上形计算机是「デスクトップパソコン/desukutoppu pasokon」。)

こちらはいかがでしょうか。
kochira wa ikaga de shouka
这个怎么样? 

これはいくらですか。
kore wa ikura desuka
这个多少钱? 

こちらの商品(しょうひん)が、今(いま)いちばん人気(にんき)があります。
kochira no shouhin ga, ima itchiban ninki ga arimasu
这个商品现在最受欢迎。

これがいちばんよく売(う)れてます。
kore ga ichiban yoku urete masu
这个最好卖。

売(う)れ筋商品(すじしょうひん)ですよ。
uresujishouhin desu yo
是受欢迎的商品。

このタイプが学生(がくせい)の间(あいだ)で大だい人気(にんき)です。
kono taipu ga gakusei no aida de daininki desu
这一款在学生之间很受欢迎。
另外的很受欢迎是「人気があります/ninki ga arimasu」。

このタイプが最近(さいきん)の流行(はや)りです。
kono taipu ga saikin no hayari desu
这款式最近很流行。
「最近の流行りです」可以换成「最近人気きがあります/saikin ninki ga arimasu」。

ちょっと高(たか)いですね。
chotto takai desu ne
有点贵啊。

これは高(たか)いでしょうね。
kore wa takai de shou ne
这个很昂贵啊。

これは安(やす)いですよ。たったの980円(きゅうひゃくはちじゅうえん)です。
kore wa yasui desuyo. tatta no kyuuhyakuhachijuuen desu
这个很便宜。只980日元。

もっと安(やす)いものはありませんか。
motto yasuimono wa arimasenka
有没有更便宜的? 

多少(たしょう)割(わ)り引(び)きできますよ。
tashou waribiki dekimasuyo
能打个折吗? 

今(いま)、お买(か)い求(もと)めいただけるのでしたら、お安(やす)くしますよ。
ima, okaimotome itadakeru no deshitara, oyasuku shimasuyo
现在买的话,给您计便宜一点。
(「现在买吧,给你便宜一点」的歪曲表现。)

现金(げんきん)でお求(もと)めいただけるのでしたら、一割引(いちわりびき)にしましょう。
genkin de omotome itadakeru no deshitara, ichiwaribiki ni shimashou
如果用现金付款,就给您打九折吧。
打一折是「九割引(きゅうわりびき)/kyuuwaribiki」。打九折是「一割引」,跟香港数位相反,要注意。

もっといいのはありませんか。
motto ii nowa arimasenka
有没有更好一点的? 

结构(けっこう)するもんですね。
kekkou surumon desune
相当贵啊。

もうちょっと安(やす)くしてください。
mouchotto yasuku shitekudasai
请计便宜点吧。

もう少(すこ)しまけてもらえませんか。
mousukoshi makete moraemasenka
能不能便宜点? 

もう少(すこ)し安(やす)かったら买(か)いたいんですが。
mousukoshi yasukattara kaitain desuga
如果再便宜点的话就会想买。
「能不能便宜点?」的歪曲表现。

まとめて买(か)いますから、もっと安(やす)くできませんか。
matomete kaimasukara, motto yasuku dekimasenka
如果全部都买,请计便宜点好不好?

ちょっと予算(よさん)オーバーですね。
chotto yosan’o-ba- desune
有点超过预算。

ご予算(よさん)はいくらぐらいお考(かんが)えですか。
goyosan wa ikura gurai okangae desuka
预算是多少钱左右? 

ちょっと予算(よさん)に合(あ)わないですね。
chotto yosan ni awanai desune
不太合预算。

持(も)ち合(あ)わせが足(た)りません。
mochiawase ga tarimamasen
现在没有那么多钱。

それ、ちょっと见(み)せてもらえますか。
sore, chotto misete moraemasuka
那个,请给我看看。

ちょっと派手(はで)すぎますね。
chotto hadesugimasune
有点浮夸呢。

もう少(すこ)し大(おお)きいのはありませんか。
mousukoshi ookii nowa arimasenka
有没有更大的? 

サイズがちょっと合(あ)いませんね。
saizu ga chotto aimasenne
尺寸不太适合。

もうちょっと落(お)ち着(つ)いた色(いろ)のは、ないんですか。
mouchotto ochitsuita iro nowa, nain desuka
有没有再朴素一点的颜色?
「落ち着いた色」可以换成「地(じ)味(み)な色/jimi na iro」。

ちょっと短(みじか)すぎますね。
chotto mijikasugimasune
有点短呢。

もう少(すこ)し长(なが)いのはないですか。
mousukoshi nagai nowa nai desuka
有没有长一点的? 

やはりこっちの方(ほう)がいいですね。
yahari kocchi no hou ga ii desune
还是这个好一点啊。

じゃあ、これにしましょう。
jaa, kore ni shimashou
那么,就买这个吧。

それじゃあ、これください。
sorejaa, kore kudasai
那么,请给我这个。
(「これください」可以加助词「を」,意思一样,如「それじゃあ、これをください/sorejaa, kore o kudasai」。)

すみません。会计(かいけい)お愿(ねが)いします。
sumimasen. kaikei onegai shimasu
不好意思,请结账。
(对上司或长辈用语)

プレゼントなんで、包(つつ)んでもらえますか。
purezento nande, tsutsunde moraemasuka
因为是礼物,所以请包装一下好吗?

1万円(いちまんえん)お预(あず)かりします。500円(ごひゃくえん)のお返(かえ)しでございます。
ichimanen oazukarishimasu. gohyakuen no okaeshi de gozaimasu
收到1 万日元。找您500 日元。
(对上司或长辈用语)

レシートもらえますか。
reshi-to moraemasuka
给我收据。

领収书(りょうしゅうしょ)をください。
ryoushuusho o kudasai
给我发票。
「想要的对象」加「をください」表示「给我(想要的对象)」,或者「我要买(想要的对象)」,如:「これをください/koreo kudasai」(我要买这个)。

お买(か)い上(あ)げありがとうございました。
okaiage arigatou gozaimashita
谢谢消费。
(对上司或长辈用语)

车(くるま)で来(き)たので、驻车券(ちゅうしゃけん)ください。
kuruma de kita node, chuushaken kudasai
我开车来的,请给我停车票。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!