英文版小王子精读讲解 Chapter 2 Part 5

英文版小王子精读讲解 Chapter 2 Part 5

00:00
05:04

作者给小王子画了好几幅羊,可是都被小王子拒绝了,用今天流行的话说,都被小王子给 diss 掉。看来我们这位小王子还真很有洞察力,之前能看出作者画的蟒蛇和蟒蛇肚子里的大象,不仅如此,作者画了好几幅画,他都能一一挑出毛病。那么接下来作者到底如何解决这个麻烦呢?


By this time my patience was exhausted, because I was ina hurry to start taking my engine apart. So I tossed off this drawing.


到这时,我已经不耐烦了,因为我急着要拆开发动机。所以我就草草地画了这幅画。

exhaust 的意思是“耗尽”; …mypatience was exhausted 可以理解为“我的耐心都耗尽了”,这一句也是一个被动语态。后面作者又解释了原因:…because I was in a hurry to start taking my engine apart. 因为他要去修理自己的飞机。 be in a hurry to do… 可以理解为“着急做…”; 另外 take … apart 这个短语意思是“把…拆开”。不过,我想除了这个理由,作者可能也是真的受不了小王子了;任谁再有在有耐心,也架不住小王子的诸多挑剔。 So I tossed off this drawing. 所以我草草画了这幅画。toss 这个动词意思是 “扔”、“抛”;但是 toss off 是一个固定短语,意思是 to perform, write, consume, etc, quickly and easily  ,也就是“草草了事”。我们可以看到这张图,这一次,作者索性画了一个盒子。


And I threw out an explanation with it.

“This is only his box. The sheep you asked for isinside.”


画了一个盒子后,我还扔出一个解释:“这个只是羊的盒子,你想要的羊在里面。” 画一个盒子似乎只是作者的权宜之计,不知道你对这个解释满不满意。


I was very surprised to see a light break over the face of my young judge: “That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?”

我十分惊奇地看到我的这位小评判员喜笑颜开。他说:“这正是我想要的!你说这只羊需要吃很多草吗?” 没想到,小王子欣然接受了我的解释,很喜欢这一幅。这里有一个短语 a light break over the face of my young judge. 我们可以理解 我的小裁判脸上出现了笑容”。 judge 作为名词,有 裁判员”、“法官”、“鉴定人” 的意思,作者用这个词来指小王子,仿佛在说小王子之前对自己画的画百般挑剔,这个不好,那个不对,就像是一个裁判或者鉴定人。小王子接受了这幅画后,又问了一个问题:Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass? 小王子想知道这只羊是否会吃很多草, a great deal of 是固定搭配,意思是“很多的”、“大量的”,通常 a great deal of 后面的名词都是不可数名词。那么,小王子为什么会关心这个问题呢?

“Why?”

“Because where I live everything is very small. . . ”


显然作者也很好奇为什么小王子要问这个问题。小王子的回答是:“因为在我住的地方,所有的东西都很小。” 这里小王子又重复了一下他之前讲过的关于他住的地方。小王子应该是害怕这只羊把自己住的地方的草都吃光了。

“There will surely be enough grass for him,” I said. “It is a very small sheep that I have given you.”


“肯定有足够的草给他吃,” 我说,“我给你的是一只非常小的羊。” 这里,我们需要注意一下后面的一句:It is a very small sheep that I have given you.  这个句子是一个强调句, 被强调的部分就是 a very small sheep. 我们也可以把这个句子还原成普通结构:I have given you a very small sheep.


He bent his head over the drawing:

“Not so small that– Look! He has gone to sleep. . . ”

And that is how I made the acquaintance of the littleprince.


他把脑袋倾斜向这幅画,说到:“没有   那么小——看!他已经睡着了。”最后作者总结:我就是这样认识小王子的。acquaintance 意思是 “熟悉”、“认识”。


作者原本只是草草画了一个盒子,又编了一个解释给小王子,以此来敷衍他,谁知小王子却很认真对待它,甚至还能看出羊在睡觉,我们不得不佩服小王子。 同时,还记得吗,小王子一眼就能看出我画的蟒蛇和蟒蛇肚子里的大象,这些都在表明小王子是如此的与众不同。作者自诩自己和其他的大人不同,因为自己比他们更有洞见,而小王子似乎比作者还更胜一筹。











以上内容来自专辑
用户评论
  • 水滴石穿66

    老师什么时间更新啊,讲的特别好!!

  • Jenny佳佳金融

    后面老师不更新了么

    战巍老师 回复 @Jenny佳佳金融: 我会一直更新的

  • 1999035inip

    老师快更新吧,好想听后面的

  • 洪洪洪是小洪

    期待老师的更新,真的讲的好好!

  • 閱讀的狂歡

    没了吗?为什么,主播声音真好听

  • 星星会亮的码

    老师什么时候更新

  • aily遥

    不要忘了我们这些粉丝啊快更快更么么哒

  • 听友210261096

    非常有帮助,求更新

  • 1591942lpqc雪冻梅花

    到这里就完了吗?这故事?谢谢老师,讲得太好了!

  • 听友216307342

    可以公布一下更新时间吗?