《飞鸟集》281-288

《飞鸟集》281-288

00:00
02:15

281 我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。 I shall die again and again to know that life is inexhaustible.


282 当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑, 我歌唱着,忘却了所有的喧哗。 While I was passing with the crowd in the road I saw thy smile from the balcony and I sang and forgot all noise.


283 爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。 Love is life in its fulness like the cup with its wine.


284 他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。 但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。 They light their own lamps and sing their own words in their temples. But the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy name is joy.


285. 领我到您的沉寂的中心,使我的心充满了歌吧。 Lead me in the centre of thy silence to fill my heart with songs.


286 让那些选择了他们自己的焰火咝咝的世界的,就生活在那里吧。 我的心渴望着您的繁星,我的上帝。 Let them live who choose in their own hissing world of fireworks. My heart long s for thy stars, my God.


287 爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们 在话林里似地唱着。 Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves.


288 假如您愿意,您就熄了灯吧。 我将明白您的黑暗,而且将喜爱它。 Put out the lamp when thou wishest. I shall know thy darkness and shall love it. 


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!