《飞鸟集》257-264

《飞鸟集》257-264

00:00
02:18

257我住在我的这个小小的世界里,生怕使它再缩小一丁点儿。把我抬举到您的世界里去吧,让我高高兴兴地失去我的一切的自由。

 

I live in this little world of mine and am afraid to make it the least less. Life me into thy world and let me have the freedom gladly to lose my all.

 

258虚伪永远不能凭借它生长在权力中而变成真实。

 

The false can never grow into truth by growing in power.

 

259我的心,同着它的歌的拍拍舐岸的波浪,渴望着要抚爱这个阳光熙和的绿色世界。

 

My heart, with its lapping waves of son, longs to caress this green world of the sunny day.

 

260道旁的草,爱那天上的星吧,你的梦境便可在花朵里实现了。

 

Wayside grass, love the star, then your dreams will come out in flowers.

 

261让你的音乐如一柄利刃,直刺入市井喧扰的心中吧。

 

Let your music, like a sword, pierce the noise of the market to its heart.

 

262这树的颤动之叶,触动着我的心,象一个婴儿的手指。

 

The trembling leaves of this tree touch my heart like the fingers of an infant child.

 

263小花睡在尘土里。它寻求蛱蝶走的道路。

 

The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.

 

264我是在道路纵横的世界上。夜来了。打开您的门吧,家之世界呵!

 

I am in the world of the roads. The night comes. Open thy gate, thou world of the home.

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!