荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇
兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。
上海译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。
听着听着就走神了 还得从头听起…
HairuZhu 回复 @屋顶上de喵: 太对了!
一个老外是怎么把这断案小说写成聊斋的… 古代人这么怕鬼?
马荣乔泰的确是新晋公差两枚啊!呆萌可爱没经验,总是三两下就把嫌犯给弄死了,狄公很头大啊!
这小说里狄公太容易生气了,动不动就心中不悦,面露怒色,不愿多听……神探怎么可能老是有小情绪,情绪很容易影响判断的
怎么跟我以前看的有点不太一样?
奇奇怪怪的声音,实在听不下去,弃了
声音
好
王县令煮茶不盖盖子吗?
买啦书也不能听呀
译文有声 回复 @1518900jmxs: 您好 建议您把情况反馈给喜马拉雅的客服 期待早日可以解决您的问题。