《大学》-第九集-虹云诵读
 34.37万

《大学》-第九集-虹云诵读

倍速播放下载收听

00:00
00:56

所谓平天下在治其国者:上老老,而民兴孝;上长长,而民兴弟①;上恤孤,而民不倍②。是以君子有絜矩③之道也。所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右。此之谓絜矩之道。

 

注释

①弟:同“悌”。

②倍:同“背”。背叛。

③絜(xié)矩:度量,衡量。

 

译文

所谓平治天下,关键在于先要治理好邦国:因为君上能够尊敬老人,民众就会兴起孝顺的风气;君上尊重长辈,民众就会兴起悌的道德;君上体恤孤独的人,民众就不会背叛。所以君子有衡量自己和别人的一种方法、道义叫“絜矩”。具体来说:自己厌恶上级所做的,不要再对自己的下属做;自己厌恶下属所做的,不要再对自己的上司做;厌恶前面的人对自己所做的,不要这样去对待自己后面的人;厌恶后面的人对自己所做的,不要这样去对待自己前面的人;厌恶自己右面的人所做的,不要对自己左面的人做同样的事;厌恶自己左面的人所做的,不要对自己右面的人做同样的事。这就是“絜矩之道”。


评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论