NHK2024.11.04/刷新县内小学、初中、高中生人数历史最少纪录

NHK2024.11.04/刷新县内小学、初中、高中生人数历史最少纪录

00:00
01:21
出自:
微信公众号:星野日语
DY:�星野
XHS:星野日语

原创内容,转载请注明出处,禁止商用,谢谢。

今年度(こんねんど)、県内(けんない)の小中学校(しょうちゅうがっこう)と高校(こうこう)に通(かよ)う児童(じどう)・生徒(せいと)の数(かず)はいずれも国(くに)が統計(とうけい)を取(と)り始(はじ)めて以降最(いこうもっと)も少(すく)なくなり、少子化(しょうしか)に歯止(はど)めがかからない現状(げんじょう)が改(あらた)めて浮(う)き彫(ぼ)りになりました。 文部科学省(もんぶかがくしょう)が行(おこな)った学校基本調査(がっこうきほんちょうさ)によりますと、ことし5月1日時点の速報値(そくほうち)で県内(けんない)の小学校(しょうがっこう)の児童数(じどうすう)は昨年度(さくねんど)より1362人少ない3万5116人、中学校(ちゅうがっこう)の生徒数(せいとすう)は昨年度(さくねんど)より597人少ない2万128人、高校(こうこう)の生徒数(せいとすう)は昨年度(さくねんど)より346人少ない2万70人でした。 県内(けんない)の小中学校(しょうちゅうがっこう)と高校(こうこう)に通(かよ)う児童(じどう)・生徒(せいと)の数(かず)はこれまで過去最少(かこさいしょう)だった去年(きょねん)の数字(すうじ)をさらに下回(したまわ)り、いずれも記録(きろく)が残(のこ)る昭和(しょうわ)23年以降(いこう)で最(もっと)も少(すく)なくなりました。 少子化(しょうしか)に歯止(はど)めがかからない現状(げんじょう)について秋田県教育庁総務課(あきたけんきょういくちょうそうむか)は「児童(じどう)、生徒数(せいとすう)の減少(げんしょう)を踏(ふ)まえ、地域(ちいき)に根(ね)ざした学校(がっこう)づくりを進(すす)めていくとともに児童(じどう)、生徒一人一人(せいとひとりひとり)に応(おう)じたきめ細(こま)やかな指導(しどう)の充実(じゅうじつ)をはかってまいりたい」と話(はな)しています。

今年,县内的中小学和高中的学生人数都是国家开始统计以来最少的,再次凸显了少子化无法遏制的现状。 根据文部科学省进行的学校基本调查,今年5月1日的速报值,县内小学的学生数比去年减少1362人,为3万5116人;初中的学生数比去年减少597人,为2万128人;高中的学生数。人数比去年减少346人,为2万70人。 在县内的中小学和高中上学的学生人数比过去最少的去年还要少,都是自昭和23年有记录以来最少的一次。 关于少子化无法阻止的现状,秋田县教育厅总务科表示:“考虑到儿童、学生数的减少,在推进扎根于地区的学校建设的同时,考虑到充实对每个儿童、学生进行细致的指导。”
重点词汇:
1、下回る(したまわる)⓪④[自五]低于
2、浮き彫り(うきぼり)⓪[名]浮雕;刻画,使形象突出,清楚地把事物表达出来
3、進める(すすめる)⓪[他一]使前进,向前移动;提升,晋级;推进,使......有开展;使......旺盛;拨快(时间)
4、応じる(おうじる)③⓪[自一]回答,答应;满足,适应,按照
5、図る(はかる)②[他五]图谋,策划,谋求;安排,考虑,照顾;意料,料想,估计


声明:

材料来源:NHK

翻译:星野日语

本双语文章的中文翻译,仅代表译者个人观点,仅供参考与学习。

如有不妥之处,欢迎指正。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!