NHK2024.11.03/横手市约80串葡萄被盗

NHK2024.11.03/横手市约80串葡萄被盗

00:00
01:00
出自:
微信公众号:星野日语
DY:�星野
XHS:星野日语

原创内容,转载请注明出处,禁止商用,谢谢。

横手市(よこてし)で今日(きょう)、シャインマスカットおよそ80房(ふさ)、時価(じか)にして8万円分が持(も)ち去(さ)られていたことが分(わ)かり、警察(けいさつ)が窃盗事件(せっとうじけん)として捜査(そうさ)を進(すす)めています。 今日午前(きょうごぜん)、横手市十文字町(よこてしじゅうもんじまち)のぶどう畑(ばたけ)で農家(のうか)が収穫直前(しゅうかくちょくぜん)のシャインマスカットが大量(たいりょう)になくなっていることに気(き)づき、警察(けいさつ)に通報(つうほう)しました。 警察(けいさつ)によりますと、盗(ぬす)まれたのは収穫間近(しゅうかくまぢか)のシャインマスカットおよそ80房で、時価(じか)にしておよそ8万円分に上るということです。 農家(のうか)が、昨日午後(きのうごご)にぶどう畑(ばたけ)を確認(かくにん)した時(とき)には異常(いじょう)はなかったということで、枝(えだ)の部分(ぶぶん)にははさみのようなもので切(き)りとられた痕跡(こんせき)があったということです。 警察(けいさつ)は何者(なにもの)かが畑(はたけ)に侵入(しんにゅう)してぶどうを盗(ぬす)んだとみて、窃盗事件(せっとうじけん)として捜査(そうさ)するとともに、不審者(ふしんしゃ)を見(み)かけた場合(ばあい)は警察(けいさつ)に連絡(れんらく)をしてほしいと呼(よ)びかけています。

今天在横手市,约80串阳光玫瑰葡萄,按市价计算价值8万日元被人拿走,警方作为盗窃案正在进行调查。 今天上午,横手市十字町的葡萄园里,农民发现大量即将收获的阳光玫瑰葡萄不见了,于是报警。 据警方称,被盗的是大约80串即将收获的阳光玫瑰葡萄,按市价计算价值约8万日元。 农民在昨天下午确认葡萄园时没有发现异常,树枝部分有被剪刀一样的东西剪掉的痕迹。 警方认为是有人侵入农田盗窃葡萄,将作为盗窃案进行搜查,同时呼吁如果发现可疑人员请与警方联系。
重点词汇:
1、進める(すすめる)⓪[他一]使前进,向前移动;提升,晋级;推进,使......有开展;使......旺盛;拨快(时间)
2、気づく(きづく)②[自五]注意到,察觉,意识到,认识到
3、持ち去る(もちさる)③[他五]拿走;带走
4、呼び掛ける(よびかける)④[他一](打)招呼,呼唤(使对方注意);号召,呼吁


声明:

材料来源:NHK

翻译:星野日语

本双语文章的中文翻译,仅代表译者个人观点,仅供参考与学习。

如有不妥之处,欢迎指正。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!