伤寒论第22条
若微寒者,桂枝去芍药加附子汤主之。
这段和21条应该是一段,这个书搁成两段了。成无己版本为一段,他说“太阳病,下之后,脉促胸满者,桂枝汤去芍药汤主之,若微寒者,桂枝去芍药加附子汤主之”。它是一段,这个书它搁成两段,分成两段则前后不对头了。而且成无己他给改了,改成“微恶寒”。(改成)“微恶寒”不对,它不是恶寒,假设是微微恶寒的话,那正是表不解嘛,加哪门子附子呀?“微寒”是对的。
这个“微寒”是接着上面这段,就是“脉促胸满”,如果微陷于阴寒证,(则)“微寒”,没有那个“恶”字。(我们现在所用的)这个赵开美本是对的,在《玉函经》是“微寒”,不是“微恶寒”,就是微陷于阴寒证,那要加附子,和桂枝加附子是一样的。桂枝去芍药加附子这个方子的运用很多,后头的“痉湿暍病”风湿相搏里就用这个方子起作用了。桂枝汤证气上冲比较剧甚一些,而胸满脉促,要用桂枝去芍药。这个方证,如果陷于阴寒证的话,要加附子。
伤寒论第22条
《伤寒论语译》
若微寒者,桂枝去芍药加附子汤主之。
桂枝去芍药加附子汤方
桂枝三两,去皮甘草二两,炙生姜三两,切大枣十二枚,擘附子一枚,炮,去皮,破八片
上五味,以水七升,煮取三升,去滓,温服一升。本云,桂枝汤今去芍药加附子,将息如前法。
【校勘】《玉函经》、成无己本:“微”字下有“恶”字。成无己本:无“桂枝”两字;“去芍药”下有“方中”两字。
桂枝去芍药加附子汤方。《玉函经》:“味”字下有“?咀”两字;“本云”作“本方”。成无己本:不载本方,仅于第十卷云:“于桂枝汤方内去芍药,加附子一枚,炮去皮,破八片,余依前法。”
【句释】“微寒”,应补成微恶寒,这是因误下而虚其阳,心脏衰弱,体温低降的缘故。
【串解】这是承接第21条的变证而言。沈明宗云:“若脉促胸满,而微恶寒,乃虚而跼蹐,阳气欲脱,又非阳实之比,所以加附子固护真阳也。”去芍药汤是实证、阳证,去芍药加附子汤是虚证、阴证,所以沈氏说:“乃虚而跼蹐,阳气欲脱,非阳实之比。”
【语译】太阳病,经过误下,由脉促胸满等症,又演变而有恶寒症状时,宜用桂枝去芍药加附子汤强其心脏。
【释方】附子能强壮心脏,温经扶阳,因此本方的适用标准,是桂枝去芍药证而见体温低落,有恶寒症状者。
还没有评论,快来发表第一个评论!