被都市中产抛弃的星巴克,在云南乡镇建了一座“咖啡村”(朗读版)|E0726

被都市中产抛弃的星巴克,在云南乡镇建了一座“咖啡村”(朗读版)|E0726

00:00
00:35

▍原文

Nestled among the coffee trees in Yunnan province, Southwest China, a new coffee culture experience center is set to become a landmark.

The center, supported by Starbucks Foundation, is located in Baishapo village of Pu'er city, renowned as China's coffee capital. It aims to enhance local coffee production and promote ethnic cultures.

Starbucks Foundation has developed a coffee-themed, agriculture-cultural-tourism model village, the Starbucks Beautiful Star Village, to revitalize rural areas in China.

▍语言点

1. nestle /ˈnesl/ v. 坐落在 (安全或隐蔽之处)
2. experience center 体验中心
3. be set to do … 很有可能/预计做...... (be likely to do …)
4. renowned as … 负有……的盛名
5. model village 示范村
6. -themed /θiːmd/ 以……为主题的
· a Friends-themed café 《老友记》主题咖啡馆
7. revitalize /ˌriːˈvaɪtlaɪz/ v. 注入活力,使复兴

搜索【友邻优课】微信小程序,收听晨读即可领取:
《晨读短文100篇电子资料》

关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:
《英语学习小传》
共100篇文章,英语学习经验独家分享
《英文学习方法论》
共72节视频课,英语学习的答案之书
【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!