(148)乐广和谢重的女儿真不幸
谢景重女适王孝伯儿,二门公甚相爱美①。谢为太傅长史,被弹,王即取作长史,带晋陵郡②。太傅已构嫌孝伯,不欲使其得谢,还取作咨议③;外示絷维,而实以乖间之④。及孝伯败后,太傅绕东府城行散,僚属悉在南门,要望候拜⑤。时谓谢曰:“王宁异谋,云是卿为其计。”谢曾无惧色,敛笏对曰⑥:“乐彦辅有言:‘岂以五男易一女’⑦。”太傅善其对,因举酒劝之,曰:“故自佳!故自佳!”
【注释】
文中提到的四个人物,谢重、王恭、司马道子和乐广均多次介绍,不再赘述。
①门公:即家公,指父亲。
②太傅:指司马道子。长史:官名,主管事务的长官,这里指任司马道子的骠骑长史。
③构嫌:结怨。晋孝武帝时,司马道子辅政,当时王孝伯(名恭,小名阿宁,故下文称王宁),任丹阳尹,迁中书令,后任兖、青二州刺史,他直言敢谏,所以司马道子对他又怕又恨。晋安帝隆安二年(公元398年)七月,王孝伯和殷仲堪、桓玄等以声讨王愉、司马尚之为名起兵反帝室,到九月败死。咨议:官名,指王府的咨议参军。
④挚(zhí)维:语出《诗经·小雅·白驹》:“皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。”原为留住贤人的马不让离去的意思,后指罗致挽留人才。
乖间:离间。
⑤东府:司马道子的府第。行散:参看《德行》第41则注②。要(yāo)望:迎候。
⑥曾:表示加强否定语气的副词。
⑦岂以五男易一女:是乐广回答长沙王司马乂,参看第73则。
故自佳:关于这句话的翻译,争论也比较多。有些译本按字面意思的“本来就好”译作“你本来就好”。也有的译本把“故自佳”谐音说成是“顾自家”,是司马道子与谢重的打谑,说谢重的回答完全是为了顾自己。还有一种就是我引用的这种“这当然很好”,个人认为这种翻译妥贴的同时,意境也好。
【译文】
谢重的女儿嫁给王恭的儿子,两位亲家翁互相都很赞赏、敬重。谢重任太傅司马道子的长史,被人家弹劾了。王恭就把谢请去做他的长史,并兼管晋陵郡。司马道子跟王恭之间早有嫌隙,不想让他拉走谢重,又重新安排谢重做咨议参军;表面上显示自己要招纳人才,实际上是用这种做法来离间他们两人。等到王恭起兵失败以后,有一次,司马道子绕着住宅的围墙行散,一班僚属都在南门迎候参拜。当时司马道子对谢重说:“王宁谋反,听说是你给他出的主意。”谢景重听后毫无惧色,从容地收起笏板回答说:“乐广有句话:‘难道会用五个儿子去换一个女儿。’”司马道子认为他回答得非常好,便举起杯来劝他酒,并且说:“这当然很好!这当然很好!”
【读书感悟】
乐广和成都王司马颖是儿女亲家,长沙王司马乂和成都王司马颖虽是亲兄弟,但为了争位大打出手,成了死敌。面对司马乂,乐广从容地说出了“岂以五男易一女”,让司马乂暂时释然,无复疑虑。谢重面临乐广同样的难题,随口能说出乐广当年的话,换回司马道子一句“故自佳!故自佳!”乐广能下意识地说出这句话和谢重能第一时间想起这句话,都说明在他们心中对这一幕早已思考过无数次。我在感慨乐广和谢重的机智,历史有如此惊人相似的同时,也为他们的女儿表示惋惜。用不幸来形容她们一点也不为过,选择和谁结婚,她们没有一点自主权,只是为了父亲或家族的政治需要,被当做一枚棋子通过联姻实现利益绑定;当灾难来临时,她们同样没有自己决定命运的权力,往往最先被无情地抛弃,以换取父亲和家族其他男子的生存。
古代权谋下的婚姻悲歌:智者交锋,儿女棋局。当朝堂权谋渗透进家族,智者乐广与谢忠如何在风云变幻中巧妙周旋?他们的子女,却沦为政治联姻的牺牲品。一桩桩看似光鲜的婚事背后,藏着多少无奈与算计?司马道子与王公的恩怨,如何牵动两家的命运?乐广那句“五男换一女”的机智回答,又如何在关键时刻成为谈判桌上的话语武器?走进这段历史,看智者如何在权力游戏中守护家人,感受古代家族荣耀与个人悲剧的交错。面对无法自主的婚姻,他们的选择是否真的只是不幸?历史长河中,权力的游戏里,个人的命运究竟由谁书写?
02:00 司马道子与王公的嫌隙:背后的阴谋与政治斗争!
04:02 政治斗争中的牺牲品:司马道子、王公和谢仲的命运抉择
06:02 被命运摆布的女性:权力、爱情与自主权的缺失
还没有评论,快来发表第一个评论!