28、君道第四,四,制己之情重人所爱

28、君道第四,四,制己之情重人所爱

00:00
11:02

(四)制己之情,重人所爱


【原文】

尧舜有为人主之勤,无为人主之欲,天下各得济1其欲;有为人主之位,无为人主之心,故天下各得肆其心。 

士有天下人爱之,而主不爱者;有主独爱之,而天下人不爱者。用天下人爱者,则天下安;用主独爱者,则天下危。人主安可以自放其爱憎哉?由是重天下爱者,当制其情。


【译文】 

圣王尧舜有君主的勤勉,但没有占有的欲望,天下人人都能满足各自的欲望;昏庸君主占有君主的位置,而没有君主的内心修养,因而天下人也都会放肆自己的心。 

有的贤士百姓喜欢,而君主不喜欢;有的只是君主个人喜欢,而百姓不喜欢。任用百姓喜欢的,天下就会安宁;任用君主个人喜欢的,天下就很危险。君主怎么可以放任个人的好恶呢?因此那些重视百姓所爱之人的君主,应当控制自己的好恶。


【注释】

 1. 济:满足。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!