英语专题鉴赏《小王子与玫瑰花分离》;文稿整理:@封起云;朗诵:@闫慧,郝忆茹

英语专题鉴赏《小王子与玫瑰花分离》;文稿整理:@封起云;朗诵:@闫慧,郝忆茹

00:00
01:08

                                                      小王子与玫瑰花分离

•The old man:

He was very fond of sunsets.

他很喜欢观看日落

•The old man:

One day he saw 44 of them.

有一天他看了四十四次

•The old man:

His planet, it was so small, all he had to do was move his chair a few steps to see another one.

他的行星很小很小,只要往后挪动几步椅子,就能

再看一场日落

•The old man:

But a small planet also had drawbacks.但是小行星也有不好的地方

He needed a sheep to eat the baobab sprouts.

他需要一只羊来吃掉猴面包树的萌芽

•The old man:

Yeah. It's a very greedy tree.

对。一种很贪婪的树

•The old man:

Everyday he toiled to stop them from turning up.

他每天都要想方设法阻止树苗长大

•The old man:

For if you intervene too late...

要是你铲得太晚

•The Little Prince:

Catastrophe.

简直就是灾难

•The old man:

Now, luckily, there are good seeds, too.

幸运的是,也有一些好的种子

•The old man:

And one day, from a seed blown from no one knew where,

一天,不知从哪吹来一粒种子

•The old man :

a new kind of sprout came up.

长出了一种新的萌芽

•The Little Prince:

I know you'll be miraculous. I know you will.

我知道你一定是个奇迹,你一定是

•The Little Prince :

Oh, how beautiful you are!

哇,你好美啊

• Rose

I'm only half awake.

我才刚刚睡醒

• Rose

Forgive me, I'm still quite dishevelled.

真对不起,我还这么乱蓬蓬的

•The Little Prince :

You're perfect.

你很完美

• Rose

Am I not?

可不是吗

• Rose

I was born at the same moment as the sun.

我出生在日出之时

•The old man :

It was there they shared their first sunrise

那是他们第一次共赏日出

•The old man :

and the first sunset.也是第一次共赏日落

• Rose

It's very cold where you live.

你这里可真冷

•The Little Prince:

Oh...

• Rose

If you would have the kindness to... to think of my needs?

请你体贴一点,想想我的需求



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!