五:焦延寿京房说《易》妖妄(4)

五:焦延寿京房说《易》妖妄(4)

00:00
03:28
或曰:房之按日以候气,分卦以征事,所言者亦与当时之得失祸福合,何也?曰:石显之邪,而君德以昏,国是以乱,众耳众目具知之矣。事既已然,取而求其所以然者,而实固非也。势已成,形已见,谓天之象数亦然,亦恶从而辨之?故日月之有灾眚(shěng),岁时之有水旱,禽虫草木之有妖蠥(niè),人民之有疴沴(lì),山川之有崩沸,吾知其不祥;而有国者弗可不恐惧以修省耳。铢累而分之,刻画而求之,幸而弋获之妖人,以是取显名、致厚利而惑天下;《王制》所谓“假于鬼神、时日、卜筮以疑众,杀”。其宜膺天刑久矣。房内挟此以与邪臣竞,自杀其躯而邪益张,宜矣哉!何也?托君子之道,诬圣人之教,矫造化之神,三者皆获罪于天而不可逭(huàn)者也。
【译文】
有的人说:京房按日子来占验节气的变化,分卦来征验事象,所得出的结论也和当时的得失祸福相吻合,这是为什么呢?回答是:石显为人奸邪,君王的德行因此而昏暗,国家大事因此而混乱,这是众所周知的。事情既然已经这样发生,拿来求索其之所以会如此的缘由,而事实本来就并非如此。在大势已成、形已显现的情况下,说天的象数也是如此,又怎么能分辨得清楚呢?所以,日月有灾异,年景有水旱,鸟虫草木有妖孽,人民有病害,山川河流有崩塌、奔沸之灾,我知道这些是不吉祥的;而统治国家的人不能不诚惶诚恐地反省自己。通过点滴琐屑的分析,蓄意雕琢凿饰地求索,侥幸达到目的的妖人,以此取得显赫的名声,获取丰厚的利润,从而迷惑了天下人;《礼记·王制》中说:“借助于鬼神、时日、占卜之说来迷惑百姓的,该杀。”他们早就应该受到上天的刑罚了。京房于内凭借这样的方法来与邪臣竞争,自取杀身之祸而邪臣势力更加嚣张,是必然的!为什么呢?因为他托名于君子之道,污蔑了圣人的教义,伪托造化之神,这三条都获罪于天,所以他不可能逃避。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!