告子下14古之君子

告子下14古之君子

00:00
08:13

14(萬下06

陳子曰:「古之君子何如則仕?」孟子曰:「所就三,所去三。」

【語譯】陳臻問:「古時的君子,是在甚麼條件下,才願意出來作官?」孟子:「接受職位的條件有三種,辭職離去的條件也有三種。」

【註釋】陳子,陳臻,孟子學生,見公孫丑下03

迎之致敬以有禮,言將行其言也,則就之;禮貌未衰,言弗行也,則去之。

【語譯】最上等的條件,君主用禮儀迎接並向君子表達敬意,而且承諾要實踐君子的建議,君子就可接任。君子上任後,君主領導對君子的禮儀與尊敬態度都沒有改變,卻沒有執行君子建言,君子就應該辭職。

其次,雖未行其言也,迎之致敬以有禮,則就之;禮貌衰,則去之。

【語譯】次一等條件,君主領導雖然沒有承諾要執行君子建言,也還是用禮儀迎接君子並表示敬意,君子就可以接受職務。但是當君主領導對君子禮貌減少,不再尊敬君子時,君子就應該辭職。

其下,朝不食,夕不食,飢餓不能出門戶。君聞之曰:『吾大者不能行其道,又不能從其言也,使飢餓於我土地,吾恥之。』周之,亦可受也,免死而已矣。

【語譯】最下等條件,早上沒飯吃,晚上也沒飯吃,飢餓到走不出家門。國君知道後說:「我不能推行大道,又不能聽從他的建言,卻使他在我國家土地上挨餓,這是我的錯誤。」於是幫助他,給予糧食與職務工作,這樣是可以接受,可是接受官職的目的,卻只是為了免於餓死而已。

【註釋】周,幫助。恥,錯誤。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!